Книга Тьма по соседству, страница 244 – Марьяна Куприянова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тьма по соседству»

📃 Cтраница 244

Смятение и волнение постигло жителей деревни в тот злополучный вечер. Они были добрыми людьми, но не жаловали чужаков и с подозрением относились к ним. Потому что посторонние часто приносили неприятности, а стремление помочь им оборачивалось досадными последствиями.

Один из мужчин, что раз в полгода отправлялись в королевские владения на ярмарку, не сразу признал в раненом всаднике опального любимца правящей семьи, который чем-то провинился и был изгнан за пределы дворца некоторое время назад.

— Я слышал, он колдун или вроде того.

— А я слышал, что он пытался соблазнить королевскую дочь, тут-то его и прижучили.

— А я слышал, что попытка его очень даже удалась, поэтому его и прогнали.

— Ей же всего двенадцать!

— Вот именно.

— Он был правой рукой Ричарда. Король любил его.

— А стал никем, ай-ай-ай.

— Власть все-таки портит людей. Хорошо, что мы живем вдали от всех этих козней и горя не знаем.

На собрании присутствовали избранные населением мужчины и женщины – самые грамотные и работоспособные, несколько умудренных стариков и Фиона, попавшая в этот список наделенных ответственностью благодаря своим умениям, спокойному нраву и примерному поведению. Она была здесь самой молодой, но к ней уже привыкли. Ни у кого не вызывала сомнений ее принадлежность к совету.

Глава деревни кратко обрисовал ситуацию:

— Молодой человек, который сегодня всех всполошил, предположительно, бывший придворный фаворит. Есть слухи, что он соблазнил дочь короля (или пытался это сделать), был пойман и изгнан за свои поступки. Но правда ли это или чья-то клевета, мы, живущие здесь и далекие от политических игрищ, не можем знать наверняка, да и спросить нам не у кого.

— Должно быть, он был в бегах и долго скитался. Видели, какой худой?

— Да, но кто ранил его и за что? Раны совсем свежие.

— Наверняка его преследовали и пытались убить! А просто так людей не убивают. Значит, натворил дел.

— Это у нас в деревне просто так не убивают. А там, в большом мире, возможно все.

— Согласен. К тому же на него могли напасть лесные разбойники.

— Да что у него красть-то? При себе ни гроша.

— Именно поэтому и ни гроша, дурень! Может, на него напали и украли все ценное, а лошадь сбежала и тело утащила. Все равно места тут не людные, а волки – голодные. Поэтому и не стали добивать.

— Может быть, он вообще не тот, за кого мы его принимаем!

Так спорили жители деревни, пока не пришли к единому мнению:

— Чего бы он ни натворил, а нам зла не делал. Оставим его, подлечим, а потом будем разбираться. Сейчас он не опасен.

— Он-то нет, а если за ним приедут? Его могут разыскивать, чтобы добить, а мы его укрываем.

— Спрячем его.

— А если он действительно дурной человек? – возмутилась Фиона. – Это неразумно и наивно – вставать на его сторону, ничего не зная. Он может притворяться, а потом навредить кому-то.

— Даже если он дурной, это еще не делает всех нас такими же. Поэтому, не зная наверняка, почему он попал в такое положение, мы не можем дать ему умереть. В жизни всякое бывает. Как только он придет в себя, мы его обо всем расспросим.

На том и разошлись. Свободных от тяжелой работы рук в деревне было немного, поэтому выхаживать раненого отправили добровольцев, а именно – девушек, которым внезапный гость (и его дорогие одежды) приглянулся. Чтобы заботиться о нем, девицы создали расписание, по которому сменяли друг друга, и каждая ожидала, что именно в ее присутствии статный юноша раскроет глаза, исполненные любви и благодарности.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь