Книга Забег на невидимые дистанции. Том 2, страница 122 – Марьяна Куприянова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Забег на невидимые дистанции. Том 2»

📃 Cтраница 122

— Ответ положительный.

Последовали бурные овации, от которых Нина смущенно засмеялась, чуть не выронив еду изо рта, отчего засмеялась еще больше и подавилась.

— Кажется, я начинаю понимать, в чем дело, – вздохнул Кейн и посмотрел на Отто и Клауса. Те лишь плечами пожали. – Девочки, хватит. Происходит объективация мужского тела, я протестую.

— Протестуй сколько угодно, когда у тебя будет такое тело, – фыркнула Бекка. – А пока что тебе такое не грозит.

Ее мнение горячо поддержали. Только Ханна не принимала участия в диалоге, стараясь игнорировать болезненную тему. Сегодня ей не хотелось встревать в конфликты.

— Может быть, он сатанист?

— Ради него я бы уверовала в кого угодно.

— А вот я, в отличие от вас, девочки, хотел бы узнать, что он за человек. Неужели вам неинтересны его душа и моральные качества? – подтрунивал Кейн, принимаясь за обед. – Нина, опиши его пятью эпитетами, будь так добра.

Девушка задумалась, пережевывая.

— Невозмутимый, но на самом деле чувствительный. Осторожный, уравновешенный. Отходчивый.

— Я просил описать Сета Ридли, а ты кого описываешь?

— Наедине он другой.

— А! Классический случай.

— Почему?

— И под холодным панцирем скрывается загадочный юноша, наделенный добродетелями… Архетип женских романов.

— Нет, ты не понял. Пообщавшись с ним ближе, я не вижу противоречий. Он действительно довольно тихий и беззлобный, я теперь его иначе даже не воспринимаю. Просто он тяжело идет на контакт с новыми людьми. Ему проще оттолкнуть, чем стараться быть приветливым. А вообще он славный.

— Когда у тебя с ним была конкуренция во всем, к чему вы прикасались, ты совсем другое о нем говорила.

— Он обошел меня в пинбол, – призналась Нина.

— Да ладно? Он – тебя?

— А-а-а, – улыбнулся Кейн. – Становится понятнее. Проясняет ситуацию, да.

— Ну и как это выглядит вблизи? – не унималась Лисбет, будто и не слышала той части разговора, которая не касалась Сета без одежды. Нина сразу поняла, о чем она, но не заметила, как глаза собеседников переместились куда-то выше ее головы.

— Проколотые соски? На удивление довольно эротично. Вблизи еще лучше, чем мне казалось.

Сидящие напротив Нины поменялись в лице. Лисбет побледнела и поджала губы, Кейн приоткрыл рот, впервые не зная, что сказать, Бекка вся изнервничалась, поправляя волосы и стреляя глазами ей за спину. Клаус пытался откашлять сок, попавший не в то горло. Лишь Ханна сидела спиной и чопорно пила кофе, не замечая масштабов растущей катастрофы.

Неловкая пауза затянулась. Соседние столики тоже попритихли.

Вместо того чтобы обернуться, как все нормальные люди, Нина запрокинула голову и врезалась затылком во что-то упругое. Над ее головой возвышался могучий торс, принадлежащий, без сомнения, Сету Ридли. Черные глаза буравят из-под опущенных век, но губы расслаблены. При взгляде снизу парень казался надменным из-за нейтрального выражения лица.

— А, это ты. – Нина даже не смутилась. – К нам?

— Решил воспользоваться твоим предложением, если еще не поздно.

— Поздно, рано, какая разница? Времени нет, все случается в самый раз.

Нина вернула голову в обычное положение и осмотрела лица друзей. Те всем своим видом демонстрировали неосведомленность в упомянутом предложении и обеспокоенность происходящим. Ханна спрятала под столом дрожащие руки и пыталась нацепить на лицо маску безразличия, но отвернуться от Сета у нее не получалось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь