Книга Виновная, страница 60 – Карен Робардс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Виновная»

📃 Cтраница 60

Лицо разгладилось.

— Нет. — Голос звучал уверенно, а лицо было спокойным.

Браво.

Он кивнул и записал это в блокнот. Все так просто. Так почему же она так потеет?

Телефон зазвонил, и она подпрыгнула от неожиданности.

Примечания

[1] Одна из типографий New American Library (NAL), издающая любовные романы (Здесь и далее прим. ред.).

[2] Chevrolet Camaro («Шевроле́ Кама́ро») — культовый американский легковой автомобиль, выпускавшийся подразделением Chevrolet корпорации GM как модель с 1967 по 2002 год.

[3] Брэнд, под которым выпускаются обувь и средства для ухода за ногами. Основан в 1906 году врачом-ортопедом. Принадлежит британской компании «SSL International».

[4] Че́сапикский зали́в (англ. Chesapeake Bay) — крупная речная дельта в США и один из наиболее известных природных ландшафтов Северной Америки. Является де-факто частью Атлантического океана, вдающейся в материк и расположенной между штатами Виргиния и Мэриленд.

[5] Вашингтон, Округ Колумбия (Washington, D.C. — District of Columbia или просто D.C.).

[6] Форд Торэс (Ford Taurus) — автомобиль производства Ford Motor Company.

[7] Шевроле Субурбан (Chevrolet Suburban) — большой внедорожник фирмы Шевроле, традиционно считается одной из машин, приносящих самый высокий доход компании General Motors.

[8] Глок (Glock) — пистолет производства австрийской фирмы Glock GmbH. Считается исключительно надежным, легким в облуживании и простым в освоении.

[9] Популярный американский дизайнер обуви, прозван «Королем шпилек». Создает не только туфли для голливудских знаменитостей, но и обувь, вполне пригодную для самой обычной жизни. Впрочем, использование высоких технологий и безупречный дизайн сделали марку Stuart Weitzman любимицей многих звездных красавиц нашего времени.

[10] Международный торговый центр, благодаря интернет-магазинам и интернет-аукционам дает возможность приобретать новые, бывшие в употреблении и редкие товары у продавцов со всего мира.

[11] Игра слов. Английский вариант фамилии судьи — Moran созвучен слову Moron — идиот, болван.

[12] Имеется ввиду штат Филадельфия. Обычно в США судебные дела именуются подобным образом: Висконсин против Йодера; Техас против Джонсона; Лоуренс против Техаса и т. д.

[13] Фирменный бактерицидный лейкопластырь компании «Джонсон энд Джонсон».

[14] 5 футов 6 дюймов = 1,70 м.

[15] 5 футов 9 дюймов = 1,79 м.

[16] Известная американская поп и R&B группа — танцевальный ансамбль с женским вокалом.

[17] 2 дюйма = 5,08 см.

[18] Starbucks (произносится «Ста́рбакс») — американская компания по продаже кофе и одноименная сеть кофеен.

[19] Эстер Принн — главная героиня романа Н.Хоторна «Алая буква». В отсутствие мужа она зачала и родила девочку. Поскольку неизвестно, жив ли муж, xанжески настроенные горожане подвергают её относительно лёгкому показательному наказанию за возможную супружескую измену — она привязана к позорному столбу и обязана носить на одежде всю жизнь вышитую алыми нитками букву «А» (сокращение от «адюльтер»).

[20] Philadelphia Police Department — полицейское отделение Филадельфии.

[21] Кондоминиум — многоквартирный дом вместе с земельным участком, оформленные как единый комплекс, в котором квартиры являются собственностью жильцов, а остальное имущество и земля — их совместной собственностью, без выделения долей. Это имущество пребывает в полной юрисдикции владельцев, местная власть не вмешивается в их дела, без согласия собственников никто не имеет права ни снести дом, ни реконструировать, ни построить что-либо на его территории. На земле «кондо» запрещена даже парковка чужих автомобилей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь