Онлайн книга «Измена. Бывшая любовь мужа»
|
— … что это навсегда? — тихо закончил за мной Вардан. — Да, — прошептала я, глядя в свое отражение в стекле. — Но это была лишь иллюзия. Красивая и хрупкая. Любовь ушла, а вместе с ней испарилось и уважение. Им на смену пришли ложь и предательство. Сейчас мне кажется, что, может, и не было со стороны Макса никакой любви изначально, раз он смог поступить со мной так подло. Вардан не нашелся что ответить. Какой уж тут ответ? Эту горькую правду не знал, наверное, никто, даже сам Яхонтов, запутавшийся в паутине собственной лжи. — Ну так что, едем к Дине? — нарушил он молчание спустя несколько минут. — Решай. Может, пора наконец зарыть топор войны? Я тяжело вздохнула, ощущая всю тяжесть своего положения. Выбора, по сути, не было. Денег нет, и в обозримом будущем их появление не предвиделось. Гордость — плохой советчик, когда на кону стоит будущее твоего ребенка. — Едем, — кивнула я, смиряясь с неизбежным. — Пора встретиться с твоей женой и… попытаться помириться. — Бывшей женой, — тут же поправил он, и в его голосе прозвучала странная нота — не то гордости, не то сожаления. — Сейчас я абсолютно разведенный мужчина и, надо сказать, вполне доволен своим статусом. — Спасибо за откровенность, — я улыбнулась ему. — Кажется, я сама скоро буду в этом же статусе. Но, к сожалению, меня это совсем не радует. — Это только вначале, — ободряюще сказал он. — Потом ты поймешь разницу и почувствуешь вкус свободы. — Ах, Вардан, — покачала я головой, — ты совсем не разбираешься в женщинах. Мы очень разные. И если ты думаешь, что твоя жена была счастлива, когда подала на развод, то ты глубоко ошибаешься. — Она сама говорила, что наконец-то выдохнула, когда мы развелись, — он засмеялся, но в его смехе слышалась какая-то неуверенность. — Наверняка в душе у нее скребли кошки, а сердце разрывалось от тоски, — возразила я. — Но, естественно, она никогда тебе в этом не призналась. Зачем? Женщина всегда должна оставаться сильной и ни за что не показывать свою слабость. А мужчины… мужчины не любят женских слез и обычно совершенно не знают, что с ними делать. — Это уж точно, — с облегчением согласился Вардан, будто с него сняли груз. — Коварный инструмент, эти ваши слезы. Часто вы просто загоняете нас в полный ступор, когда начинаете плакать. Непонятно, обнимать вас нужно или бежать за валерьянкой. — Наши слезы — наше тайное оружие, — я не могла сдержать улыбку. — Это чтобы вы, мужчины, не расслаблялись и всегда были начеку, если что-то пойдет не так. — Ох, ну вы даете, — он покачал головой и хмыкнул. — Настоящие коварные соблазнительницы. Так ты и правда считаешь, что Дина была несчастлива, когда мы развелись? — Я не знаю, Вардан. Честно. Тебе об этом лучше спросить у самой Дины, — пожала я плечами. — Пожалуй, надо будет как-нибудь… разворошить прошлое, — задумчиво произнес он. — Столько лет прошло… Но спасибо за полезный ликбез. — Не за что, — я похлопала его по плечу. Поймав его взгляд, я добавила: — Эй, смотри на дорогу, а не на меня. Мне не хотелось бы закончить этот день в больнице. — Ага, — он тут же уставился на асфальт. Через несколько минут мы подъехали к современному стеклянному бизнес-центру и припарковались. — Ты предупредил свою бывшую супругу о нашем визите? — спросила я, выходя из машины. |