Онлайн книга «Ее мятежник»
|
Я выждал несколько минут, убедившись, что она спит, затем выбрался из-за укрытия и начал обходить дом, изучая территорию. Сзади стоял старый сарай, ничего примечательного. Вокруг — лишь деревья и кустарник, теперь укутанные толстым снежным покровом. Я подкрался к окну. Интерьер был выдержан в спартанском минимализме: один диван, прикроватный столик с лампой, журнальный столик, кресло-качалка. Самым дорогим предметом казался массивный ковёр в стиле навахо, расстеленный на деревянном полу. Там, где у других висели семейные фото или картины, здесь стояли книжные полки. Забитые книгами. Сотни и сотни книг — на полках, на полу, на всех горизонтальных поверхностях. Я оценивающе приподнял бровь, окидывая взглядом царивший вокруг творческий беспорядок. София, может, и была красавицей, но жила как настоящая свинья. Всё было разбросано: одежда, обувь, полотенца валялись повсюду, на полу стояли пустые стаканы и тарелки, стопки газет и блокнотов лежали вперемешку. Что ж, никто не идеален. Я смотрел, как она спит, и этот образ врезался мне в память. Пряди золотистых волос обрамляли нежное лицо, слегка приоткрытые губы, длинные ресницы, отбрасывающие тени на щёки. Время от времени её веки подрагивали, а пальцы непроизвольно вздрагивали. Что-то глубоко внутри шевельнулось. София Бэнкс жила одна. В своём маленьком, отрезанном от всего мира мирке. По опыту я знал, что есть лишь один тип женщин, которые добровольно селятся в такой глуши в полном одиночестве. Те, кому есть что скрывать. ГЛАВА 8 ДЖАСТИН Когда достигаешь определённого уровня в армии, вещи, которые когда-то казались необходимыми для комфорта, перестают иметь значение. Ты можешь днями почти не спать, есть жуков размером с кулак и часами лежать неподвижно в кустах, кишащих насекомыми. Это часть работы. Если ты не справляешься, найдётся кто-то другой — посильнее. Но к чему я так и не смог привыкнуть — так это ко сну в машине. Чёрт возьми, да. Я мог спать под открытым небом. Но найти удобное положение в тесном салоне, особенно на морозе, было почти невозможно. Если бы не моё термоодеяло, я бы просто замёрз насмерть. Поэтому, когда на следующее утро я дождался, пока София отъедет, и приехал в «Creek House Diner» ровно через час, моё настроение было ниже плинтуса. Единственным плюсом было то, что снегопад временно прекратился, хотя по прогнозу это было лишь затишье. Когда я вошёл, над дверью звякнул колокольчик. Внутри было тепло, пахло свежим кофе и беконом. В животе предательски заурчало. Я сразу увидел её. Согнувшись в пояснице, София наливала кофе двум охотникам, закутанным с головы до ног в камуфляж. Один был размером с холодильник, его живот едва помещался под столом. Другой — молодой и тощий, с торчащими зубами, напомнил мне кролика, которого мы с братом поймали в детстве. Мы, естественно, назвали его Баки. София выпрямилась и оглянулась через плечо. Наши взгляды встретились. Я уже краем глаза заметил, что внимание привлекаю не только я. — Доброе утро, — поприветствовала меня та же седовласая женщина, что работала накануне. — Один? — Да, один. — В дальний угол, если не возражаете. — Вовсе нет. Я прошёл за ней через зал, снова поймав взгляд Софии. Бросив пальто на сиденье, я скользнул в кабинку. — Меня зовут Велма, — сказала официантка, кладя на стол ламинированное меню. — Начать с кофе? |