Книга Дочь врага. Цена долга, страница 73 – Дина Данич

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дочь врага. Цена долга»

📃 Cтраница 73

Тихо встаю на ноги и осторожно на цыпочках иду в коридор. Прикрываю за собой дверь, а затем едва ли не бегом отправляюсь в кухню к тому самому шкафу. В нем нахожу одежду, правда, мужскую. Мне все слишком велико – и свитер, и штаны. Внизу на полке даже зимние ботинки есть. Однако это все равно лучше, чем ничего.

Выбрав наиболее подходящее, переодеваюсь, постоянно косясь в сторону гостиной. Но, похоже, Оскар заснул очень крепко. Недаром же выглядел таким уставшим.

Справившись с одеждой, закрываю шкаф и, сжав в руке ключи от дома, осторожно двигаюсь к выходу. Однако едва я собираюсь открыть дверь, как та распахивается, и передо мной возникает высокий крепкий мужчина с дикой ухмылкой на лице. Окидывает меня многозначительным взглядом.

— Кажется, я вовремя, – нагло заявляет он и заходит в дом.

28 Джулия

— Кто вы? – испуганно сиплю, отступая назад.

Незнакомец довольно скалится, а затем, едва я только успеваю подумать о том, чтобы разбудить Оскара криком, он оказывает рядом и закрывает мне рот ладонью.

— Тш… куколка, – шепчет он, довольно ухмыляясь. – Давай-ка не будем шуметь и не станем будить Оскара.

Страх дерет горло, сжимает его в тиски. Внутри все леденеет – получается, он знает?

— Да, знаю, – кивает он на мой невысказанный вопрос. – И прежде чем ты начнешь совершать глупости, добавлю, что я – его друг. И в моих интересах не вредить ему.

Недоверчиво мычу, отчего мужчина недовольно морщится.

— Если будешь плохо себя вести, кто-то пострадает, – добавляет он циничным тоном. – Готова побеседовать?

Медленно киваю, но он не торопится меня отпускать.

— А если ответишь на все мои вопросы, я тебе еще и уехать помогу, Джулия. Да-да, я знаю, кто ты, мисс Де Фалько. И кто твой жених – тоже в курсе. Жаль, не успел познакомиться с тобой, пока ты гостила у Ласло.

Картинка у меня в голове складывается медленно, но неизбежно. Неужели этот человек причастен к моему похищению.

— Вижу, что проясняется, да? Так вот, теперь ты понимаешь, что ссориться со мной не стоит, куколка. Я всегда получаю то, что хочу. И сейчас я хочу поговорить. Мы друг друга поняли?

Снова киваю, и лишь после этого с моего лица пропадает широкая мужская ладонь.

— Итак, ты решила сбежать, пока Оскар спит. Почему?

— Мне надо домой, – отвечаю, а саму трясет так, будто я вернулась в тот самый подвал. В ушах снова стоит тот мерзкий голос.

— То есть остаться рядом с тем, кто вытащил твою задницу из неприятностей, мысли не мелькало?

Настороженно смотрю в глаза мужчине. Он значительно выше меня, широкоплечий, с крупными чертами лица. У него пронзительно-зеленые глаза, в которых стоит холод, а еще что-то такое, что было и у похитителя.

Словно какое-то безумие прячется за изумрудной зеленью взгляда.

— Мне надо домой, – повторяю, боясь, что такой ответ его не устроит.

Однако мужчина ничем не выдает своего недовольства, даже напротив – на лице у него мелькает любопытство. Как будто он слышит нечто забавное.

— Но оно и понятно, куколка. Кто захочет быть простой таблеткой от боли?

Его слова ставят меня в тупик. Я не понимаю, о чем речь, и попадаю в банальную ловушку, не удержавшись от вопроса:

— Что это значит?

— Разве Оскар не говорил тебе о своих головных болях?

Ответ отражается у меня на лице, на что мужчина тихо хмыкает.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь