Онлайн книга «Клетка»
|
Я же отпустила всех рабынь! Откуда взялась еще одна? Неужели они поймали и вернули их обратно? — Пожалуйста, остановитесь! – девушка умоляет, упрашивает, но Майкл, Джек, остается равнодушен к ее слезам. Я дрожу. Карлос привел меня сюда, чтобы показать, что будет со мной? Но ведь Майкл, Джек, никогда не был груб и никогда меня не насиловал. Да он издевался, но делал это нежно, порой даже бережно. А то что происходит за дверью… — Видишь? – Карлос ухмыляется, глядя на меня сверху вниз. – Он такой же как я. Он такой же как они, – сверкает взглядом, – как охранники в ангаре. Они бы и глазом не моргнули, пустили тебя по кругу. Для клана Моретти это норма, Катрин. Для Джакомо это норма. Женщины для нас лишь игрушки, развлечение, которое можно использовать, пока не надоест. Звуки насилия тем временем становились все громче. Я слышала, как сквозь боль стонет жертва. Как пыхтит над ней Майкл. Как ударяется о стену их кровать. Меня тошнит. Карлос прижимается ко мне вплотную. — Как ты думаешь, скоро он кончит? Слышу мужской рык, он так до боли знаком, что больно в груди. Мое сердце камнем падает в желудок. Нет! Нет! Нет! Это просто сон. Майкл не мог так поступить с невинной жертвой… Возня за стеной стихает. Скрип кровати прекращается. Всхлипы жертвы становятся громче. Я уже не могу остановиться. Меня разрывают рыдания. Я обмякаю, зажатая между стеной и моим обидчиком. Мне не хочется жить. Сил сопротивляться больше нет. Нет желания что‑то предпринимать и сбегать. Я будто превратилась в пустую оболочку. — Навестим голубков? – мерзкий голос резанул по сердцу. Карлос отступает, толкает дверь в комнату и та без труда поддается. Я на негнущихся ногах делаю шаг и прислоняюсь к косяку. Полным слез взглядом отмечаю, что на огромной постели спит обнаженный Майкл, Джек. Он лежит на спине, и его лицо отчетливо выделяется в свете луны. Простынь небрежно накинута на бедра. Мускулистые ноги обнажены. Краем глаза замечаю какое‑то движение, поворачиваю голову, глядя в угол комнаты и замечаю там обнаженную девушку. Она забилась, прижалась к стене, ее бьет крупная дрожь. Я зажимаю рот рукой, подавляя рвущийся наружу крик. Свинцовая тяжесть опускается на мои плечи. Карлос не соврал. Джек Моретти – точная копия своего тирана‑отца. Глава 31. Кейт Наши дни Беру со стола поднос с бокалами шампанского и направляюсь в зал для приемов. Мое лицо нейтрально. Внутри больше нет боли и других эмоций, лишь пустота. Можно сказать, мне повезло. Другие принудительно работают проститутками, а я всего лишь официантка. После того, как я убедилась, что Майкл, Джек, изнасиловал ту несчастную, Карлос отвел меня обратно в комнату и оставил одну. Но перед этим добил меня окончательно. — Ты думала мой сын, живя столько лет со мной, ни разу не участвовал в моих облавах? Ты просто не знаешь его. Хотя… теперь знаешь. – Карлос мерзко улыбнулся и покинул комнату. Всю ночь я не могла уснуть и только под утро забылась в беспокойном сне. Мне снова снился Джек. Только теперь он не обнимал меня, а давил в своих объятиях. Я проснулась в холодном поту. Воздуха не хватало. Я поднялась с кровати и, наскоро умывшись, направилась в сторону Кухни. В коридоре я наткнулась на Майкла, Джека. В его глазах было столько участия, что мне стало не по себе. Неужели он настолько хороший актер? Как можно было не замечать его вранья раньше? |