Книга Одержимость, страница 73 – Тина Альберт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Одержимость»

📃 Cтраница 73

Напряжение в зале достигает апогея. Воздух словно наэлектризован, каждый вдох дается с трудом. Я сижу, вжавшись в кресло, боясь пошевелиться. Сердце бьется так громко, что, кажется, его стук слышен всем присутствующим.

Антонио и хозяин особняка, Стефано, стоят друг напротив друга, их взгляды скрещиваются как клинки. Начинается разговор на итальянском – быстрый, резкий, наполненный эмоциями. Я не понимаю ни слова, но интонации говорят сами за себя: это серьезный разговор, и речь идет обо мне.

— Riporta indietro la ragazza! – рычит Антонио. – Sembra che tu non l'abbia pagato. (Прим. Авт. Верни девушку! Кажется, ты не платил за неё.)

— Pagare? Dopo quello che mi hai fatto? – огрызается Стефано – La ragazza è mia ora. Se la vuoi, paga. (Прим. Авт. Платить? После того, что ты со мной сделал? Девушка теперь моя. Если хочешь, плати ты.)

Тон повышается, жесты становятся резче. Я сжимаюсь на стуле, стараясь быть как можно более незаметной. Страх сковывает меня, адреналин кипит в крови. Что, если сейчас начнется перестрелка? Куда мне бежать? Что делать?

— Pagare? – Антонио делает шаг вперед, его кулаки сжимаются. (Прим. Авт. Платить?)

— Triplica la quantità di ciò che mi hai rubato. (Прим. Авт. Втрое больше того, что ты у меня украл.)

Охранники вокруг нас напрягаются, готовые в любой момент выхватить оружие. Краем глаза замечаю, как один из людей Стефано незаметно расстегивает кобуру, хватаясь за оружие. Мое дыхание учащается, к горлу подкатывает тошнота от страха.

— Bene. Ho portato i soldi, – цедит сквозь зубы мой бывший хозян. (Прим. Авт. Ладно, я принёс деньги.)

Один из людей Антонио кидают ему чемодан. Все напрягаются, когда Стефано приказывает своему человеку проверить содержимое.

Каждая секунда кажется вечностью. Я не знаю, что будет дальше, но одно ясно: этот мир не оставит меня в покое. Вокруг меня кипят страсти, и я понимаю, что от моего дальнейшего поведения зависит очень многое.

Внезапно Антонио резко оборачивается ко мне. Его глаза пылают яростью, но в них я вижу решимость.

— Emma, vieni qui. Adesso! – командует он. (Прим. Авт. Эмма, иди сюда. Сейчас.)

Не успеваю я среагировать, как двое его людей уже движутся в мою сторону. Стефано кричит что-то своим охранникам. Я вскакиваю с кресла, не зная, куда бежать.

Пытаюсь сосредоточиться, найти в себе силы не поддаваться панике. Вспоминаю лицо Нейта. Знал бы он в каком аду я нахожусь.

Нэйтан

Сумрак комнаты внезапно рассекается острым лучом внимания Стейси. Её глаза, расширенные от неожиданного узнавания, прикованы к экрану компьютера. На застывшем кадре – Эмма и охранник, словно актеры в немом фильме, застигнутые врасплох.

Воздух вокруг нас сгущается, наполняясь напряжением. Чувствую, как по спине пробегает холодок, когда Стейси медленно поворачивается ко мне. Её голос дрожит от смеси страха и обвинения:

— Эта та самая Эмма, о которой ты говоришь? Я видела её в новостях как пропавшую без вести, – она резко замолкает, её глаза сужаются, изучая моё лицо. – Погоди-ка… Ты же тот самый парень, которого обвиняют в её исчезновении!

Пульс отдаётся в ушах. Открываю рот, чтобы возразить, но Стейси продолжает, её голос становится жестче:

— Так ты маньяк? Учти, я знаю самооборону, – она принимает защитную стойку, её кулаки сжимаются. – Защищалась и от пострашнее тебя. Менеджер знает адрес, куда я поехала. Если со мной что-то случится, у тебя будут серьезные проблемы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь