Книга В объятиях дьявола, страница 50 – Миранда Эдвардс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «В объятиях дьявола»

📃 Cтраница 50

— Нет, – я качаю головой. – Мне надо в Бруклин.

— Мистер Росс в курсе? – настороженно произносит Джон Би, не сводя с меня глаз.

— Разумеется, – уверенно отвечает я.

— Хорошо, – даже если Джон Би мне не верит, то виду не показывает. – Куда именно вас отвезти?

* * *

Кафе выглядит еще хуже, чем я помню. Похоже, у родителей Шарлотты дела пошли на спад. Закусочная отчаянно нуждается в ремонте. Зайдя внутрь, окидываю взглядом помещение в поисках подруги и нахожу ее за барной стойкой, воюющей с кофейником. Она громко ворчит, стоя на цыпочках и ударяя упрямый аппарат. Чарли на полголовы ниже меня, и ей трудно дотягиваться до нужной высоты. Блондинистые волосы заплетены в косички, что делает ее похожей на подростка. Только сейчас я понимаю, как мне не хватало ее невинного личика. Мы не виделись несколько месяцев: сначала у нас с мамой были проблемы с квартирой, потом умер Джордж, а потом мне на голову свалились братья Кинг. В общем, я не могла уделить несколько часов на встречу с лучшей подругой.

Да уж, я точно ужасный человек.

Подхожу к барной стойке и, хлопнув по ней, громко восклицаю:

— Эй, Бейкер, где твоя сладкая попка?

Чарли подпрыгивает на месте и с громкой руганью роняет на пол стеклянный кофейник. Девушка резко разворачивается ко мне, на ее лице читается гнев, и это безумно умилительно. Представьте кролика, который на кого-то разозлился за украденную морковку, и получите мою подругу. Она так же морщит носик и хмурит брови. Когда Чарли понимает, что перед ней я, она взвизгивает, залезает на стойку и обхватывает мою шею.

— Я скучала, сучка! – пищит подруга, почти лишая меня доступа к кислороду. Ее руки слишком сильно давят на синяки, и я ойкаю. Чарли, отпрянув, спрашивает: – Что не так?

Она сканирует мое лицо, тело и одежду, явно заметив изменения. И дело не в дорогущих шмотках. Пусть мы бедствовали, но я никогда не позволяла себе выйти хотя бы без туши. Полное отсутствие макияжа – прямое доказательство очередного дерьма, случившегося в моей жизни.

Решаю не медлить и выложить подруге все, как есть. Опускаю ворот топа, демонстрируя шею, покрытую засосами и синяками, словно я обжималась с каким-то озабоченным подростком на заднем сидении его пикапа. Глаза Чарли ползут на лоб, она обходит стойку, не спуская с меня глаз, хватает меня за руку и тащит на задний двор. Ее маленькая ручка немного дрожит. Хотя, возможно, это моя. Когда мы выходим на свежий воздух, она выгоняет официанток, устроивших себе перекур, и усаживает меня на скамейку. Она вытаскивает из стены пачку сигарет и зажигалку и протягивает мне.

— Давно ли ты куришь? – удивленно вскидываю брови, но Чарли продолжает хмуро глядеть на меня.

— Они мамины, – ее обычно мягкий голос пронизан металлом. – Что стряслось? Тебе кто-то навредил? Ты связалась с нехорошим мужчиной?

Ох, она же не в курсе, что я перестала работать в «Экстазе». Последний раз, когда мы виделись, я была стриптизершей.

Опустив голову, закуриваю. Ужасная привычка, от которой я не могу избавиться. Девушки в клубе курили, и я присоединилась к ним, чтобы не отрываться от коллектива, так сказать. Лесли ворчала по началу, но позже смирилась. Мама же просто сказала, что я порчу свое здоровье.

— Сел, если ты мне не скажешь, что случилось, я не смогу тебе помочь, – мягко произносит Чарли и садится рядом. – Если тебя обидели, то надо идти в полицию.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь