Онлайн книга «Завещание на любовь»
|
— Не тронь ее! — Кайл рявкает быстрее, чем я успеваю его заткнуть. Сердце замирает, а рука тянется, чтобы закрыть рот племяннику. Мы стоим на краю, опасно сейчас делать что-то, что разозлит его или ее. Подчинение — наш путь к спасению Мередит. Кайл не понимает этого, и я не могу его винить. — Хм, а у щенка уже прорезались зубки? — дикий смех из-за модулятора кажется не просто жутким, а дьявольским. — Беги от греха, как от лица змея; ибо, если подойдешь к нему, он ужалит тебя. Зубы его — зубы львиные, которыеумерщвляют души людей. Книга Премудрости Иисуса, Сына Сирахова, глава двадцать первая. Эту строчку я учил наизусть много лет назад. Отец выбивал из меня все живое и повторял ее часами. Незнакомец отключается. Его вопросы закончились, а Мередит все еще в опасности. Под руку попадается графин, я беру его и швыряю в стену. Мелкие осколки катятся к ногам и врезаются в ступни. Хватаю телефон и звоню: — Полиция Нью-Йорка? У нас похищение. Некто похитил Мередит Амелия Ван дер Меер, угрожал убить ее, позвонив мне с ее мобильного. * * * Прошло почти пять часов после звонка похитителя. Полиция встала на уши: дело года попало к ним в руки. Кайл вышагивает по гостиной, не успокаиваясь ни на секунду. У меня нет даже сил, чтобы наорать на него. Я не чувствую свои конечности, язык. Тело словно покрылось льдом. Вдруг мой телефон наконец издает громкую мелодия, и я резко прихожу в себя и беру трубку. Миссис Стюарт произносит заветные слова: — Пилот звонил из ангара. Мередит приземлилась сорок минут назад и уже выехала… Если она сказала что-то еще, то я уже не слышу. Мередит — целая и невредимая — заходит в гостиную. Ее глаза выглядят уставшими, волосы немного растрепаны, под глазами отпечаталась тушь, но Мер жива. Ее никто не тронул. На прекрасном лице Мередит появляется извиняющаяся улыбка. Затем она видит наше состояние и говорит: — Простите за задержку, у меня лопнуло колесо посреди дороги… Мер запинается, снова оглядывает наши ошарашенные лица и спрашивает: — Я что-то пропустила? Не говорите, что кто-то умер. Опять. Никто не умер, но я был очень близок к этому. Мередит жива. Она вернулась ко мне. Глава 22 Мередит Мало того, что я проторчала на трассе несколько часов, телефон какого-то черта оказался в багажнике. Он сел, и я не могла ни с кем связаться. Надеюсь, Маркус не переживает и сладко спит. Такси подъезжает к особняку, в котором, к сожалению, горит свет. Дьявол! Расплатившись с таксистом, забираю свой чемодан и иду в дом. Кажется, с меня потребуют объяснения… Когда я открываю дверь, меня встречает чересчур напряженная тишина. Ее прерывает телефонный звонок. Пробираюсь в гостиную и вижу лица Маркуса и Кайла. Очень бледные, как белый снег, только выпавший на землю. — Простите за задержку, у меня лопнуло колесо посреди дороги… — я запинаюсь. Моя полуулыбка, которую я натянула, готовясь к извинениям, пропадает. Такое выражение лица не ведет ни к чему хорошему. Что-то недоброе явно произошло. Отпускаю ручку чемодана, кладу руки на груди и спрашиваю: — Я что-то пропустила? Не говорите, что кто-то умер. Опять. Вообще терять мне некого. Только миссис Стюарт осталась из близкого круга бабушки и дедушки, но такси из ангара заказала мне она, так что женщина точно жива. Умирать некому. |