Книга Время волка, страница 142 – Дж. Сидни Джонс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Время волка»

📃 Cтраница 142

Сержант СС бросил ироничный взгляд в сторону Краля.

— Он болтал нам то же самое всю дорогу до Вены.

Краль безмолвно откинулся на спинку кресла. Он хватал воздух ртом, безуспешно силясь что-то сказать.

— Утверждал, – продолжал сержант, – будто он из гестапо и что это вы послали его на этот поезд.

Один из эсэсовцев фыркнул от сдавленного смеха.

— Это так и есть, ты, идиот! – заорал Бертольд.

— Молчать! – взвизгнул Краль, вновь обретя голос и оглашая пронзительным воплем отделанный деревянными панелями кабинет.

Хартман встрепенулся, почувствовав, как уже было сказано выше, что еще не все его шансы потеряны. Вспыхнул маленький лучик надежды, что-то зашевелилось у него в груди. Он внимательно наблюдал за происходящим. Даже если ему и суждено сейчас умереть, то он, по крайней мере, увидел, как погорел Краль, а ведь этот дурак успел сообщить в Берлин, что Радок схвачен.

— Он действительно агент гестапо, – тихо, почти шепотом, произнес Краль.

— Но… этого не может быть, – растерялся сержант Обермайер.

Хартман заметил, как дернулась нервно верхняя губа сержанта.

— Ваш агент представился мне точно так, как вы говорили, – объяснял Обермайер. – Показал свой гестаповский опознавательный знак и сообщил мне, где найти этого преступника, и мы нашли его там.

— Я ничего не рассказывал ему! – взмолился Бертольд. – Клянусь! Это все вот этот друг! – Он кивком указал на Хартмана: рукой гестаповец не мог шевельнуть, потому что был все еще прикован наручниками к сопровождавшему его солдату. – Он предупредил Радока! Тот меня сразу заметил!

— Заткнись ты, болван! Неуклюжий, глупый осел! – Краль, вскочив на ноги, стремительно кинулся к Бертольду и плюнул ему в лицо. – Ты – тупая свинья!

— Я доложу о вас! – заорал Бертольд. – Мой шеф не потерпит, чтобы так оскорбляли его человека!

Краль обернулся к командиру группы захвата СС.

— Сержант, этого человека надо убрать. Лучше всего это сделать в Винер-Нейштадте. Обставить все так, будто это наш хитроумный инспектор его убил. Застрелен при исполнении служебных обязанностей. – А потом обратился к Бертольду: – Я сделаю из тебя героя!

— Я из гестапо, черт бы вас побрал!

— Заткните ему рот! – приказал Краль.

Послышался звук удара рукояткой пистолета по голове Бертольда, и тотчас в кабинете воцарилась чуть ли не мирная тишина. Бертольд, поддерживаемый с боков двумя солдатами, потерял сознание и обмяк.

— Сержант, мне нет дела до ваших методов. Но сделайте так, будто там была перестрелка. Обстряпайте это половчей.

— Но… – начал было сержант.

— Никаких «но», – совершенно спокойно оборвал его Краль. – Убейте, и все. Тело оставьте на путях. И никому ни слова, иначе кончите свои дни в России.

— Слушаюсь, господин подполковник! – Обермайер снова отсалютовал, но уже не так четко: у него поубавилось пыла после того, как он осознал, в какую историю влип.

— Нам не надо путаников в этой операции. Вы поняли, сержант?

— Так точно, господин подполковник!

— Можете идти, – отпустил его Краль.

— Слушаюсь, господин подполковник! Хайль Гитлер!

Краль, согнув руку в локте, ответил ему нацистским салютом.

Когда Бертольда тащили из комнаты, его волочившиеся по полу ноги задрали вверх угол китайского ковра, которым был покрыт пол. После того как дверь за эсэсовцами закрылась, Краль нагнулся и поправил ковер.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь