Онлайн книга «Куда мы денем тело?»
|
— Может быть, вызовем… – предположил было он, но тут же дернул головой – вспомнил, что у нас нет мобильных телефонов. Руль так и вибрировал в руках Билли. — Мама… — Знаю. — Искры л-летят. Чем дальше, т-тем хуже. — Не останавливайся. Больше мне сказать было нечего – а что еще делать? Я закрыла глаза и постаралась ровно дышать, как на пробежке, в надежде, что придет какое-то решение. Но в голове воцарилась пустота. Будь я верующей, я бы обратилась за помощью к Богу. Помочь нам могло только чудо. Я открыла глаза. Впереди по центру дороги шел человек с рюкзаком. Он услышал исходящий от нас грохот и повернулся нам навстречу. Потом отошел к обочине, давая нам проехать. — Это еще кто? – спросил Билли. Я знала, кто это. — Остановись рядом с ним. Билли послушался. — Привет, Рид, – сказала я, когда мы притормозили. Рид Я оставил Грега на парковке у полицейского участка и пошел пешком. Минут через двадцать добрался до Тарп-роуд. До кладбища еще пара миль, в сторону реки. Мы с мамой ходили этой дорогой много раз. Я поправил рюкзак и пошел. Вечер был прохладный, сверчки и прочая ночная живность громко и мелодично верещали. Я как-то услышал это слово, «мелодично», оно мне очень понравилось. Скоро раздался грохот, совсем не природный и совсем не мелодичный. Ко мне приближалась машина Карлы и Билли. Она остановилась рядом, Карла сказала мне «привет», я в ответ тоже «привет». Потом спросил: — У вас на голове раньше была сеточка. Интересно, зачем? — Ой, Рид, долго рассказывать. — И толстовка, она хороша, когда холодно, но днем очень жарко. Зачем? — Угу, – буркнула она, и это был не ответ. Потом сама спросила: – Что ты здесь делаешь? Мне не хотелось ей объяснять, и я сказал: — Тоже долго рассказывать. Решил, что это достойный ответ. — Туше, – сказала Карла. — Это по-французски. — Уи. — И это по-французски. — Верно. — Только я французский не знаю. — Рид, ты можешь позвонить брату? У нас тут проблемка. Шина спустила. Я глянул на колесо. — Шина не спустила. Ее просто нет. — И снова ты прав. Я сказал: — Откройте багажник. Там запаска. Я помогу. Менять колесо приходилось. Билли захрипел, будто в горле что-то застряло. — У нас… запаски нет, – сказала Карла. — Как нет? — Она тоже села. Отдали ремонтировать. — Надо было другую запаску положить, пока эту ремонтируют. — Ну, знаешь, говорят, где дождь – там и ливень. — Не обязательно. Не всегда. Иногда покапает, а до ливня дело не доходит. Несколько недель назад дождик шел минут двадцать, а потом перестал, до ливня дело не дошло. — У тебя мобильный телефон есть, Рид? Может, позвонишь брату? И он нам одолжит запаску? — Они не взаимозаменяемые, – сказал я. – Разве не знаете? У разных машин разные ободы. — Ой. — У Грега «форд». У вас «хонда». Не получится. — Ой. — Видите вон ту машину? Я показал на последний дом, за которым дорога уходила в лес. — Да. — Там тоже «хонда». Знаете, что это значит? — Что? — Что сегодня у вас счастливый день. Билли снова что-то прохрипел. — Подъезжайте туда, – сказал я, и они послушались. Люблю, когда люди меня слушаются. Они подъехали к дому. Там было две машины. Одна – сверкающая «хонда». Другая – выгоревший каркас «шевроле». В доме горел свет. Я думал, там услышат, что подъехала машина, и выйдут. Но никто не вышел. Тогда я подошел к двери и постучал, спросить, могут ли они одолжить Карле запаску из своей «хонды». |