Книга Пара из дома номер 9, страница 142 – Клэр Дуглас

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пара из дома номер 9»

📃 Cтраница 142

— Я знаю, что на тебя работает этот бандит Дэвис, угрожающий их семье. Угрожающий твоей собственной дочери, черт возьми. Ты что, совсем свихнулся?

Его отец выглядит ошеломленным. Тео никогда раньше не бранился в присутствии отца. И хороший мальчик внутри Тео, ребенок, который всегда стремится угодить, вздрагивает, когда говорит это.

— Я не знаю, о чем ты говоришь. Ты так похож на свою мать… Позволяешь своим эмоциям руководить тобой.

— По крайней мере, у меня эти эмоции есть, в отличие от тебя.

— Я любил твою мать. И я любил Роуз, – отвечает отец. Тео хочется рассмеяться. Он уверен, что его отец не знает, что такое любовь. Он путает желание обладать с любовью.

— Так кем для тебя была Роуз?

— Она была… женщиной, с которой у меня когда-то были отношения. – Глаза у отца бегают, и у Тео создается впечатление, что он говорит неправду.

— И что случилось?

— Она жила со мной и ушла, когда забеременела. Я пытался найти ее, но тогда это было не так просто. Ни мобильных телефонов, ни отслеживания, ни интернета. Она просто… исчезла с лица земли. А потом я встретил твою маму, и Роуз показалась мне не такой уж важной.

— А твоя дочь?

— Я даже не был уверен, родила ли Роуз ребенка. Она была примерно твоего возраста, когда я ее встретил. Она жила поблизости. Она была на шестом месяце беременности, когда ушла от меня. И она всегда была невероятно… взбалмошной.

Это не вяжется с тем, что Лорна говорила о своей матери.

— Ты хочешь сказать, будто не думал, что ребенок твой? Ну, тогда у меня есть для тебя новости, папа. Так оно и есть. Сходство с тобой и со мной несомненно. Она – та, кого ты пытался найти? Поэтому у тебя на столе лежит та статья, или ты скрываешь от меня что-то еще?

Его отец с болезненной гримасой прижимает руку ко лбу, и в этот момент он меньше всего похож на того властного человека, которого Тео всегда боялся, – теперь он выглядит просто стариком.

— Сложный вопрос. Я попросил Глена разобраться во всем этом для меня.

Он говорит это так, словно обсуждает что-то обыденное, как погода.

— А чем на самом деле занимается Глен? Он заявил, что работает частным детективом, но это же полная чушь, не так ли? Он просто бандит. Я не знаю, что сказали тебе в полиции, но, если ты связан с ним, это не принесет тебе ничего хорошего.

— Не говори ерунду. – Отец отворачивается от Тео, чтобы приготовить чай. Но что-то во всем этом не так: ответы отца намеренно уклончивы.

— А как насчет улик? – спрашивает Тео.

Отец ничего не говорит, но Тео замечает, как напрягаются его плечи. Как он колеблется, макая в кипяток чайный пакетик.

— Улик?

Тео видит, что он тянет время.

— Да. Я знаю, что, когда твой прихвостень напал на Лорну – твою собственную дочь – на улице, – Тео буквально выплевывает эту фразу, надеясь, что отец услышит отвращение в его голосе, – он сказал что-то о том, что Роуз припрятала какие-то улики. Что он имел в виду?

Его отец все еще стоит спиной к Тео.

— Понятия не имею, – говорит он, но по его голосу Тео слышит, что это ложь.

— А потом Дэвис вломился в коттедж. И ничего не взял, забавно, да? Но он явно что-то искал.

Отец поворачивается к нему лицом и протягивает ему кружку.

— Я ничего об этом не знаю.

— Конечно, знаешь, – возражает Тео, беря чай. – Дэвис никогда ничего не делает, если ты не прикажешь. Ты именно так отвечал в полиции, отец? Они все равно разберутся во всем. Теперь ты повязан с Гленом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь