Онлайн книга «Пара из дома номер 9»
|
Гейл уходит за пробиркой, чтобы я помочилась, а мама и Том одновременно обнимают меня. * * * Когда мы возвращаемся домой с подтвержденным диагнозом «инфекция мочеполовой системы», с антибиотиками, которые нужно пропить, и номером телефона, по которому нужно звонить, если возникнут новые проблемы, уже за полночь. Мы входим в дом, и у Тома, и у меня все еще кружится голова от облегчения. — Я никогда не была так напугана, – говорю я, остановившись в прихожей. Теперь все встало на свои места, и с этого момента я намерена делать все, что в моих силах, чтобы сохранить беременность. Кладу ладони на живот и безмолвно клянусь, что буду оберегать ребенка любой ценой. Я жду, что Снежок выбежит к нам, но он не появляется. — Здесь холодно, – замечает мама. На ней только тонкий твидовый пиджак поверх еще более тонкой блузки, но она права: из задней части дома тянет сквозняком. Том включает свет и идет по коридору в сторону кухни. Открывает дверь – и я слышу, как он восклицает: — Что за черт? Мама смотрит на меня с беспокойством, и радость, которую я испытывала всего несколько минут назад, тает, сменяясь беспокойством. «Снежок!» Я ускоряю шаг. Том стоит посреди кухни с тревогой на лице. Задняя дверь широко открыта. Снежка нигде не видно. Из ящиков все вывалено, похоже, в спешке: ручки, старые квитанции, счета за муниципальные налоги и все остальное, что мы просто складывали в любой свободный ящик, разбросано по полу. — Где Снежок? – кричу я, судорожно оглядываясь вокруг. Мама бежит в гостиную, потом снова возвращается к нам. — Вам лучше позвонить в полицию, – говорит она, ее голос напряжен. – Похоже, вас ограбили. — Подожди, – говорит мне Том, беря нож с деревянной полки у микроволновки. – Позвони в «три девятки» и оставайся здесь. Они все еще могут быть в доме. 34 Роуз Февраль/март 1980 года Дафна вела себя нервно и дергано, пока я вела ее домой. Странный парик выглядел на ней неестественно, как будто на голову ей свалилось дикое животное. Она то и дело скашивала взгляд на живую изгородь, словно ожидала, что оттуда кто-то выпрыгнет. — Джоэл сказал мне, что в паб заходил мужчина и спрашивал обо мне, – тяжело дыша, выговорила Дафна. Мы шли так быстро, как только могли. Я обняла ее одной рукой, пытаясь утешить, но чувствовала, как дрожит ее тело. Она казалась невероятно уязвимой, как тогда, когда я впервые увидела ее в канун Рождества. – Он все-таки нашел меня. Наверное, мне следует уйти, Роуз. Наверное, нужно переехать еще куда-нибудь. Меня охватил ужас. Я не хотела, чтобы она уходила. — Не надо делать поспешных выводов. Сейчас – не надо. Пока ты не узнаешь больше, – сказала я, пытаясь успокоить ее, хотя знала, что на ее месте я бы тоже захотела убежать подальше. – Не ходи пока на работу в пабе. Спрячься на некоторое время. Дафна кивнула, сутуля плечи. — Все будет хорошо, – твердила я снова и снова, пока мы шли домой в темноте. Жаль, что я ошибалась. * * * Дафна была слишком напугана, чтобы выходить из дома. Каждый раз, когда раздавался стук в дверь или слышалось какое-нибудь движение на улице, она дергалась. Ее лицо побледнело и осунулось, и она курила еще больше, чем обычно. Я часами пыталась успокоить ее; с течением времени я почувствовала, что мне постепенно удается достучаться до нее и, возможно, она все-таки останется. |