Онлайн книга «Моя новая сестра»
|
— И как же твои родители относились к этому? – спрашиваю я, чувствуя спазм в животе. — О, ему всегда удавалось выкрутиться. «Но не сейчас, – сердито думаю я. – Он не сможет отвертеться от того, что сделал со мной». — Когда он уехал из дома, у меня как гора упала с плеч, – продолжает Пол. – Дождаться не мог, когда он наконец свалит. По позвоночнику пробегает холодок, и я плотнее запахиваю куртку. Ветер усиливается, уже почти стемнело. Я смотрю на небо, ожидая увидеть звезды, но вспоминаю, что мы в Лондоне, где ночное небо почти никогда не бывает звездным, в отличие от Бата. До того как нашла украденные вещи в машине Бена, я бы ни за что не поверила, что он может быть мерзким манипулятором. Но теперь понимаю, что влюбилась в чудовище. — И как же ко всему этому причастна Беатриса? — Вот тут-то и начинается самое интересное, – поясняет Пол. – Он впервые встретил Беатрису, свою сестру-близнеца, в университете. Их тянуло друг к другу – во всяком случае, я слышал, как он говорил об этом маме, как будто это все объясняло. Они просто взяли и начали встречаться, не зная, что они родственники. Желчь подступает к горлу, и мне кажется, что меня сейчас стошнит. — Встречаться? — Именно. Они были любовниками до того, как узнали, что они близнецы. Представляете? Мой брат трахался со своей сестрой-близняшкой. Когда они выяснили, что родственники, они просто свихнулись. Они не виделись несколько лет. Потом она унаследовала кучу денег от приемного отца, и Бену снова удалось влезть в ее жизнь. Я помню, как он прочитал некролог в газете, оттуда и узнал, что у нее появились деньги. Через три месяца он переехал в Бат, чтобы жить с ней. Я чувствую приступ головокружения. Бледное лицо Пола с оскаленными в насмешливой ухмылке желтыми зубами плывет передо мной, и я ничего не могу с собой поделать. Меня выворачивает на живую изгородь соседского дома. Ния гладит меня по спине и убирает волосы с моего лица. — Ты не знала? – спрашивает Пол, когда я прихожу в себя. Я дрожу всем телом. Улыбка пропадает с его лица, и он выглядит искренне обеспокоенным за меня. — Мне жаль, но ты заслуживаешь знать правду. Я выпрямляюсь, глядя на него сквозь туман перед глазами. — Он очень не хотел, чтобы ты узнала об этом, – говорит Пол уже более серьезным тоном. Спрыгивает со стены и встает перед нами. Он такой же высокий, как Бен, но более худой. Я представляю его милым шестилетним ребенком, которого избивают хулиганы, а его старший брат ничего не делает, чтобы защитить его, и снова борюсь с позывами к рвоте. Как я могла не разглядеть того, каков Бен на самом деле? Почему я была такой доверчивой? Такой безрассудной? — Аби, послушай, – неумолимо продолжает Пол. – На днях Бен наведался к моей маме. Она теперь до ужаса боится его. Голос Нии звучит резко: — Что ты имеешь в виду? Я хватаюсь за Нию, чтобы обрести опору, мои ноги все еще дрожат. Не знаю, хватит ли у меня сил выслушать еще какие-нибудь ужасные откровения о человеке, которого, как мне казалось, я любила – которого, как мне казалось, я знала. — На прошлой неделе она поехала погостить к Мартину в Бристоль. Эта мягкосердечная дура решила, что Бен, возможно, действительно оплакивает отца. Когда она не смогла дозвониться до него, то забеспокоилась. Поэтому отправилась в дом Беатрисы, чтобы поискать его. Бена там не оказалось, и она вернулась через пару дней с Мартином… |