Онлайн книга «Моя новая сестра»
|
— Даже меня? – Она ненавидит себя за то, что высказывает свои страхи вслух. Почему он всегда заставляет ее чувствовать себя такой слабой? Его глаза холодны, челюсти плотно сжаты, словно он прилагает огромные усилия, чтобы сдержать свой гнев. А его следующие слова, сказанные с тихой угрозой, подобны ножу, вонзающемуся ей под ребро: — Иногда я жалею, что вообще встретил тебя. Глава тридцать вторая Адрес на листочке Нии приводит нас на узкую, обсаженную деревьями улицу в районе Стритэм-Хилл, где все дома выглядят одинаково: трехэтажные викторианские террасные строения из красного кирпича с большими эркерами. Небо становится чернильно-синим, и по всей улице в гостиных зажигаются огни; проходя мимо, мы попадаем в полосы теплого янтарного сияния из окон, и мне хочется устроиться где-нибудь перед телевизором с чашкой чая, а не брести по улице, продуваемой холодным ветром. Мы останавливаемся возле дома номер пятьдесят три. Красная дверь нуждается в покраске, оконные рамы подгнили, в саду за парой переполненных мусорных баков лежит старый испачканный матрас, а в разросшейся траве ржавеет велосипед без заднего колеса. — Как ты думаешь, это правильный адрес? – спрашиваю я, наклоняясь над плечом Нии, чтобы посмотреть на стикер, который она все еще сжимает в руке. Внезапный порыв ветра налетает на нас, вталкивая в маленький палисадник и опрокидывая один из баков так, что мусор высыпается на дорожку. Листок вылетает из рук Нии, и мы обе в ужасе смотрим, как он присоединяется к вороху листьев, поднятых в воздух, – желтая бумажка выделяется на фоне буро-оранжевой листвы, которая скручивается в смерч и уносится прочь по улице. — Чертовски на это надеюсь, – отвечает Ния, беспомощно глядя вслед стикеру. Она берет меня под руку, и мы осторожно перешагиваем через пустые банки из-под печеных бобов и мокрые газеты, разбросанные по дорожке. Ния громко стучит по входной двери. У меня пересыхает во рту, когда мы прислушиваемся, нет ли кого-нибудь дома, и я с трудом сдерживаю разочарование, когда до нас не доносится ни звука. — Возможно, это не та Мораг, – констатирую я. – И даже если это она, она все еще может быть в Бате. Ния высвобождает руку и направляется к двери, складывая ладони козырьком, чтобы заглянуть внутрь через прямоугольное стекло. — Мне кажется, я что-то слышу, там горит свет и пахнет едой, – говорит она, голос ее приглушенно звучит из-под ладоней. – Я вижу… ой! Когда дверь с силой распахивается, Ния спотыкается о порог и падает внутрь дома. Невысокая коренастая женщина стоит в проеме и смотрит на нас в недоумении, и мое сердце начинает учащенно биться, когда я понимаю, что это она. — Что происходит? – Она смотрит на Нию, распростертую на полу. – Что это за игра? И что вы сделали с моими мусорными баками? Мне не нужны неприятности. Ния встает, краснея и извиняясь. Я делаю шаг вперед, чтобы оказаться в полосе света, падающего из прихожей. Когда женщина узнает меня, с ее лица сбегает вся краска. — Что… что вы здесь делаете? Я понимаю: Бен предупредил ее, а значит, мне как своих ушей не видать тех сведений, которые я надеялась получить от нее. Я мысленно браню себя за то, что в тот день из-за потрясения не расспросила ее более подробно. — Миссис Джонс… Мораг… – начинаю я, но она вскидывает руки и отступает от меня, словно я собираюсь ее ограбить. |