Книга А затем она исчезла, страница 85 – Клэр Дуглас

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «А затем она исчезла»

📃 Cтраница 85

Пока бегу по черной лестнице на второй этаж, продолжаю думать про странные фотографии в моей сумке. И впервые за долгие годы начинаю скучать по Рори, по первым дням нашей совместной жизни, когда мы делились любыми мелочами. А затем пошли разговоры про семью и детей, и мы стали отдаляться друг от друга.

В квартире темно и пусто, я включаю везде свет и задергиваю шторы. Когда дохожу до нашей спальни, то останавливаюсь у окна и замираю от удивления. Опять внутри заброшенного здания напротив возникает луч света. Кто там? Какой-то бездомный? Судя по движению луча, человек, держащий его в руках, переходит от окна к окну. И вдруг он поворачивается в мою сторону, практически ослепив. Я непроизвольно отскакиваю назад и задергиваю шторы.

В тот же момент раздается звонок телефона.

— Джек! – Я задыхаюсь от радости. – Мне столько нужно тебе рассказать!..

Но он перебивает.

— Я узнал кое-что очень интересное, – говорит он непривычно сухо и серьезно. Обычно в начале разговора мы обмениваемся шуточками.

— Ну, выкладывай.

— Провел самостоятельное расследование, связанное с найденными нами цветами и карточкой.

Я все еще не могу отойти от испуга и потому плохо соображаю.

— Ты о чем сейчас?

— О цветах в саду Клайва Уилсона с приложенной к ним карточкой с угрозами.

Я опускаюсь на кровать, внезапно чувствуя себя измотанной.

— Так вот, я позвонил в цветочный магазин, который осуществлял доставку, – его название и адрес были указаны на открытке. Представился Финном. – Он смущенно откашливается. – Только не выдавай меня, пожалуйста, а то он меня убьет.

Я смеюсь в ответ. В основном от облегчения, что Джек снова похож на себя прежнего.

— Черт возьми, ты становишься настоящим репортером… Давай дальше!

— Я их припугнул, и они мне сказали, кто купил цветы. Ты не поверишь… Адам.

— Адам Андервуд?!

— Да, Адам Андервуд. – По голосу Джека слышно, как он собой доволен. – Попросил женщину в магазине сделать на открытке надпись, сказав, что это шутка на день рождения друга.

Придется рассказать об этом Марго.

— Отличная работа, сержант Джек Рентон, – подтруниваю я над Джеком.

— Не благодари. Я профессионал в любом деле.

Расстаемся довольные друг другом.

Пытаюсь дозвониться до Марго, но включается автоответчик. В другой раз я не стала бы оставлять сообщение, да еще по такому серьезному поводу, но я хочу, чтобы она спросила Адама и про открытку. Почему он ее отправил? Что их с Клайвом связывало?

Голова идет кругом. Делаю себе чашку чая – легче будет уснуть (вот так на меня действует кофеин!). Только-только начинаю устраиваться в постели, как слышу шорох у входной двери. Бросаюсь в коридор, думая, что это Рори, и вижу, как на пол через прорезь почтового ящика падает листок бумаги. Я наклоняюсь и вижу, что это автобусный билет. Переворачиваю его, ожидая увидеть записку на обратной стороне, но там ничего нет. Тогда я начинаю внимательно рассматривать билет: на лицевой стороне отметка «Бристоль – Тилби» и дата «9 марта 2012 года». Дата убийства Уилсонов. Распахиваю дверь в надежде застать того, кто мне его подбросил. Коридор пуст.

33. Марго

Марго вздрагивает – хлопнула дверь с обратной стороны дома.

Наконец-то вернулся Адам. Где он был все это время? Итан, должно быть, очень устал…

Встав с дивана, она чувствует легкое головокружение; приходится даже опереться о косяк. Что стало тому виной: третий бокал вина или последнее сообщение от Джессики? Прочитав его, Марго испытала эффект дежавю – где-то она уже видела эти слова. И вдруг вспомнила: в офисе, когда просматривала записи, чтобы выяснить, останавливались ли здесь Клайв или Дейрдре. Они были нацарапаны на листке бумаги… Не так уж хорошо, как выяснилось, она знает своего зятя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь