Онлайн книга «А затем она исчезла»
|
Глаза Нормана расширяются; они прозрачного голубого цвета с необычными карими крапинками. Судя по фотографиям Клайва в газете, они с братом совсем не похожи. Клайв был невысокого роста, приземистый, с седыми волосами и квадратной челюстью, а Норман – высокий и худой, похожий на деревянную модель для рисования в спальне у Хизер. Норман в немой мольбе заламывает руки. — Я просто пытаюсь понять почему, – произносит он, отступая все дальше от двери. – Простите еще раз. Мне не следовало приходить. Я не подумал… Он поворачивается и уходит по тропинке, пока окончательно не растворяется в темноте. * * * Когда через полчаса приезжает Джесс и Марго рассказывает ей о визите Нормана, та не может прийти в себя от изумления. — Слава богу, что вы его не впустили! Джесс снимает пальто, и Марго обращает внимание на ее наряд: ярко-бирюзовые колготки с синей вельветовой юбкой и джемпер с маленькими розовыми собачками. Одежда этой девочки всегда была… немного необычной. — Мне стало его жалко, он такой несчастный… – задумчиво произносит Марго. – И растерянный. Как, впрочем, и все мы. — Но появиться здесь в такое время?.. Как-то странно. Марго ведет гостью на кухню, начинает хлопотать, доставая куриную запеканку. — Он сказал, что был поблизости, – объясняет она, протягивая Джесс аппетитное угощение. — Я столкнулась с Норманом, когда опрашивала соседей по поводу Клайва. Кстати, узнала много интересного. Например, что ему запретили посещать местный паб за торговлю наркотиками. Марго даже рот открыла от удивления. — Вот такие дела. – Джесс пытается одновременно говорить и жевать, но получается плохо. Она делает паузу, чтобы проглотить, а затем добавляет: – Дейрдре только в феврале купила дом на Шеклтон-роуд, а Клайва уже успели выгнать из местного паба. Выражение лица девушки вдруг становится озабоченным; она достает из сумки несколько фотографий, которые протягивает через стол Марго. — Вот что я нашла на лобовом стекле своей машины сегодня вечером. – На каждой из фотографий запечатлена Джесс. – Посмотрите на последнюю. Когда Марго видит жирную уродливую надпись «ОТВАЛИ», она бледнеет. — Ты показала их полиции? — Пока нет. Как думаете, это совпадение? Фотографии подкинули в тот день, когда я собирала информацию про Клайва. Не Норман ли это сделал? Марго отдает фотографии. — Не знаю. Наша встреча была мимолетной. Но он не показался мне опасным. Несколько минут они едят в тишине. — У меня такое впечатление, – говорит Джесс, – что Норман что-то скрывает. Или это кто-то другой пытается меня запугать? – Она смотрит на Марго, словно ожидая подсказки. – Есть еще кое-что… Марго почему-то ощущает сильнейшую тревогу. Она откладывает нож и вилку. Сколько еще страшных открытий ей придется сделать? Где взять силы?! — Продолжай. — Хозяин паба видел, как Адам разговаривал с Клайвом. Марго едва не лишается сознания. С трудом вдохнув, она почти шепчет: — Не может быть. Он ведь сказал, что никогда не встречался ни с кем из Уилсонов… Когда она ловит взгляд журналистки, то читает в ее глазах сожаление и жалость: «Глупая, наивная Марго, поверившая своему неотесанному и грубому зятю». Марго судорожно хватается за золотой медальон, висящий на шее. Этот оберег несколько лет назад подарила ей Хизер. Внутри крошечная фотография – ее, Флоры и Марго. И тут женщина вспоминает про отпечатки пальцев, обнаруженные на ружье. Как сказал Адам, одни принадлежат ему, другие – неизвестному человеку. Тогда она не удивилась, что на ружье отпечатки Адама – он ведь тоже пользовался оружием. Но теперь… теперь… у нее голова идет кругом. И все же сосед видел, как из дома Уилсонов вышла женщина. Женщину опознали как Хизер, на месте преступления была ее машина. Ее, а не Адама. Вот потом, в сарае… Может, в Хизер стрелял кто-то другой. Кто? Адам? Может, они все придумали сообща, но план сорвался? |