Онлайн книга «Собеседование»
|
У меня были другие планы. Я хотела работать там, где будет так сложно, что рабочие вопросы займут меня целиком. Поглотят. Заставят забыться. Лифт прибыл на тринадцатый этаж, и Хейли повела меня через стильный вестибюль к черным металлическим дверям в индустриальном стиле со вставками из тонких полосок стекла. По бокам от дверей стояли кашпо с искусственными растениями. Хейли достала пропуск из кармана комбинезона. — Ты, наверное, слышала, что здание по большей части пустует, но у этого есть свои преимущества. И хоть договор аренды, который мы подписали, – чистой воды надувательство, зато весь этаж в нашем распоряжении. Она приложила пропуск к металлической пластинке. Загорелся зеленый огонек, и Хейли распахнула передо мной двери. — Добро пожаловать в Edge. 6 Пятница, 17:17 Контраст с роскошным холлом первого этажа был разительным. В приемной Edge царила атмосфера сдержанности, присущая индустриальному стилю. Голые бетонные полы. Вместо потолка открывался вид на вентиляцию и трубопровод. Некрашеные стальные балки. Щербатые перегородки из красного кирпича. Передо мной стояла полукруглая стойка, обшитая грубо обтесанными деревянными досками разных видов. За стойкой располагался ряд металлических шкафов, над которыми светился неоново-розовый логотип Edge. В шкафах напоказ стояли эппловские компьютеры последней модели, а худой парень в пуловере с V-образным вырезом поверх клетчатой рубашки с галстуком, видимо Джастин, разговаривал по блютус-гарнитуре. На передней части стойки поперек досок баллончиком вывели мантру компании: «Разбей цепи собственных правил». — Сюда. Хейли устремилась направо, и я поспешила за ней в основное помещение. Перегородок практически не было. Место стен занимали знаменитые панорамные окна, слегка туманя серебряным отсветом чарующие виды Лондона. — Экспресс-экскурсия. – Хейли обвела рукой офис. – Это, понятно, рабочие места. У нас «политика чистого стола»: все, с чем мы работаем в течение дня, должно быть убрано перед уходом. Конфиденциальные записи и материалы надо сдать или отправить в шредер. Несколько белых ламинированных столов, отделенных друг от друга низенькими перегородками, стояли в форме подковы справа от меня. Рабочие места привычные: стационарные компьютеры, проводные телефоны, настольные лампы, офисные кресла. Как Хейли и сказала, столы чистые, ничего похожего на бардак, царивший к концу дня в Simple. Вокруг рабочих мест расположилось примерно тридцать стильно одетых сотрудников; одни сидели, другие стучали по клавиатуре, третьи болтали, разбившись на группки, и украдкой поглядывали в мою сторону. Большинство из них выглядели как копии Хейли или Джастина. — Вот тут мы едим. Хейли указала на кухонный блок слева от нее, где вдоль длинной кирпичной стенки, пересекающей пространство офиса, выстроились в ряд белые шкафчики. Над ними на стене висела гигантская меловая доска с расчерченной таблицей. — Это царь-доска, – объяснила Хейли. – Сюда мы вносим все, что должны сделать по кампаниям. По каждой расписываем цели, бюджеты, ответственных исполнителей и все такое. На кухне есть бесплатная вода, в том числе минеральная, газировки, сок, смузи. Еще кофе и чай. По утрам бывают мюсли, фрукты и маффины. По вечерам что-нибудь заказываем. |