Онлайн книга «Их Право. Отданная драконам»
|
— И кто из них твой наниматель? — спросила я, скользя настороженным взглядом с одного мужчины на другого. Все трое выглядели лет на сорок с небольшим. Один невысокий коренастый шатен, и двое брюнетов, с орлиными носами, тонкими губами и глубоко посаженными тёмными глазами. Темноволосые были похожи друг на друга, как братья — оба одинаково мрачные и похожие на злых воронов. — Никто. Ты не настолько важная шишка, чтобы лорд Омори встречал нас лично. Это только провожатые, — шепотом ответил мне маг. Было заметно, что Ларс и сам опасается этих людей. — Роули, — кивнул моему похитителю один из брюнетов в то время, как двое других молча меня рассматривали. — Герши, Колинз, Ренс, — отзеркалил кивок Ларс. — Пойдёмте. Хозяин нас уже ждёт, — произнёс всё тот же «ворон», а потом повернулся и передал охранникам портала небольшой кожаный кошель. Пока стражники творили свою магию, я затравленно оглядывалась по сторонам, но бежать было некуда. Арку затянуло знакомой ртутной плёнкой, и Роули больно вцепился в моё предплечье, увлекая за собой в проём. Глава 9. Знакомство с герцогом Омори Нина Золотова В этот раз переход через портал я почти не почувствовала: просто переступила арку в одном месте, а вышла в ухоженном парке с беседками, прудом, мощёнными дорожками и аккуратно подстриженным газоном. Великолепный сад примыкал к не менее величественному особняку. Я плохо разбираюсь в архитектуре, поэтому мне сложно сказать к какому стилю относится роскошное пятиэтажное строение, с балконами, балюстрадами, полукруглыми витражными окнами и парадным входом, украшенным витыми колонами. К сожалению, моё положение бесправной пленницы мало располагало к любованию местными красотами, иначе я бы отдала должное той кричащей роскоши, которая окружала нас. Кстати, мои сопровождающие после перехода выглядели бледновато, но держались по-прежнему строго и отстранённо, и лишь Роули пытался демонстрировать наигранную весёлость, чем раздражал не только меня, но и надзирателей, посланных к нам лордом Омори. — Оморихольм потрясает воображение, не правда ли? Конечно, у вас на Земле тоже есть красивые строения, но большей частью всё довольно однотипное и слишком практичное, — решил «порадовать» меня светской беседой Ларс, пока мы шли по ухоженной тропинке к чёрному входу в здание. В ответ я только раздражённо дёрнула уголком губ, но промолчала, не желая тратить душевные силы на развлечение гадского колдуна. К счастью, моё участие в беседе магу и не требовалось. К нам навстречу уже спешил высокий седовласый мужчина, одетый в строгий костюм. На сером камзоле единственным украшением был вышит замысловатый герб, который давал понять, что передо мной просто один из работников этого дворца, а не сам хозяин. Насколько я поняла, в этом мире внешние атрибуты успешности и богатства имели огромное значение. — Мистер Роули, герцог примет вас и вашу спутницу в своём кабинете. Остальным велено зайти немного позже, — вежливо склонив голову, произнёс прислужник лорда, а потом жестом попросил следовать за ним. Внутри Оморихольм оказался таким же роскошным, как и снаружи, но окружающие красоты меня сейчас вообще не интересовали. От хозяина этого дома я не ждала ничего хорошего, а потому изрядно нервничала. |