Онлайн книга «Фиктивная невеста драконьего гонщика»
|
Тут даже кристалл со смесью крови дракона и наездника не поможет! — Что ты здесь делаешь, Лия? — в тишине голос Алека был похож на раскат грома. * * * Говорить, что я вышла попить водички, было бессмысленно. Я стояла, освещенная полной луной, а в руках держала шлем, выглядевший как расколотый надвое орех. — Я… мне было очень интересно, Алек, — выдала первое, что пришло в голову, — и я боялась признаться твоему отцу в своей осведомленности. Ему не нравятся, кажется, технически подкованные женщины. — Не то чтобы не нравятся, — резко мотнул головой Алек, — просто он привык к маме, ей такое неинтересно. Но зачем ты разобрала шлем? И что бы ты сделала, не приди я сюда сейчас? Он подошел ближе и забрал у меня половинки шлема. — Лия, ты хотела моей смерти? Тогда бы подождала до соревнований! Губы фиктивного жениха вытянулись в тонкую линию, над переносицей пролегли две глубокие складки. — Не утерпела? Ведь наверняка собиралась испортить Луч Вальдрана! Как ты это представляла, что у меня мозги сгорят? — Да что там портить? — я кричала громким шепотом, помня, что не стоит никого сюда больше привлекать. — Тут, извини меня, и так все на соплях сделано. Снаружи яркая скорлупа, а внутри гнилое ядрышко! — Надо же, леди знает такие простецкие слова? — Алек прищурился. — В кафе своем нахваталась, пока полы после смены мыла? — А если и так? — я разозлилась. — Ты сам говорил, что человек должен быть настоящим. Так чего лобик морщишь от моих выражений? — Значит среди ночи выводить из строя оборудование, от которого зависит связь с драконом и в итоге моя жизнь — это поступок настоящего человека? Алек был в гневе. А еще его лицо выражало разочарование. — Я не собиралась подстраивать катастрофу! — пыталась достучаться до этого болвана. — Иначе и правда дождалась бы соревнований, для зрелищности. Да и зачем мне так с тобой поступать? — Из мести, разумеется, — зло бросил Алек, складывая половинки шлема, — ты ведь меня ненавидишь, и всю мою семью. Уж не знаю, чем мой отец насолил твоему, но я уже понял, что все дело в этом. И эта месть, видимо, стоит всех денег, которые я тебе обещал. А почему сейчас, я тоже это понял. Ведь после завтрашней тренировки мой костюм увезут и запрут в несгораемый шкаф. Как раз, чтобы никто до него не добрался. — Алек! — мой голос сорвался, стоило подумать, что Вальдран мне не верит. — Клянусь, я никогда бы так с тобой не поступила. И действительно, хотела проверить, насколько безопасна эта игрушка. Ведь ты сам говорил, что слышишь треск. И я поняла, почему! Модуль связи установлен неправильно, а один контакт, по-моему коротит. Пожалуйста, поверь мне! На глаза сами собой наворачивались слезы. Алек смотрел на меня долгим взглядом, в котором я увидела грусть, даже в полумраке. — Я бы хотел верить тебе, Лия, — сказал он со вздохом, — но могу ли? Какое счастье, что мне не спалось, и я решил зайти сюда, посмотреть на шлем еще разок. — Если ты мне не веришь, Алек, — мой голос звенел, — то все это было зря. И никакого бала не будет. — Ошибаешься! — резко ответил жених. — От бала я не откажусь, даже если придется после него взять тебя под стражу и нацепить наручники. Прием у короля — это все, что мне нужно от тебя. С утра я попрошу своего брата Винса проверить шлем. Он в этих делах гений. И молись, Лия Кайвен, чтобы он подтвердил твои слова. |