Онлайн книга «Неугодная жена, или Книжная лавка госпожи попаданки»
|
Внутри меня бушевали эмоции, но умом я понимала, что если хочу выбраться — надо не поддаваться им, а наблюдать, думать и анализировать. Эх, и где ты была, моя рассудительность, когда я встретила Гарика? Отбросила все лишние мысли, поднялась и осторожно вошла в дом, сначала заглянув внутрь. подумывала не призвать ли молнию, но покалывания в кончиках пальцев не возникало. Видимо, мне требуется время на перезарядку. Буду иметь в виду, только понять бы еще, сколько. Оглянулась в поисках часов, но залипла на рассматривании логова ведьмы. Толстые, бревенчатые стены были увешаны пучками трав и заставлены полками с разной всячиной в банках и горшках. Был и очаг с котлом, впрочем, тянуло из него чем-то съестным. Не думаю, что ведьмы питаются младенцами, но кто знает, как на самом деле обстоят дела в этом мире. Над буфетом с застекленными дверцами на жердочке сидел ворон и пристально и осмысленно смотрел на меня. Ладно, не очень-то я и хотела склянки в шкафу рассматривать. Да понятно, что вру! Конечно, хотела. Я в таком месте не была ни разу, и мне было все интересно. Ну реально же, как в романах! Не устраивало только то, что старик собирается меня себе в угоду перекроить, а я пока не знаю, как этому воспротивиться. Услышав шаги за дверью, опустилась на тяжелый табурет у стола. — У вас тут очень уютно, и травами приятно пахнет, — сказала ведьме, когда она вошла вместе с Саваром. — И птица потрясающая, сразу видно, умная и воспитанная. Оглядела ворона восхищенным взглядом и перевела его на хозяйку. — Ладно, чего сидеть-то. Давайте хоть чаем напою вас, — вздохнула ведьма и отошла к очагу. Но взгляд ее потеплел, и я поняла, что ей приятно. — Некогда чаи распивать, Люциана. У нас дела еще. Дай Катрин зелье, и мы пойдем дальше. — Дам, не торопи. Мне вот только интересно, а девонька-то у тебя грамоте обучена? Читать она умеет? — спросила ведьма. А мне интересно с чего бы старухе этим интересоваться. Похоже, старуха поняла, что я тут чужая. Старик говорил, что языку переселенцев специально учат, но я понимаю на местном. То, что язык другой, я догадалась, потому что губы двигались иначе, хотя слышала я то, что слышала. А вот если я глухонемой стану, то Савару со мной придется общаться знаками или записками. Наверное, потому ведьма это понять и хочет. Пока Савелий думал, Люциана сняла с полки книгу и положила передо мной. Книга была настолько старой, грязной и потрепанной, что мне стало ее жаль. Руки зачесались привести томик в порядок — убрать жир и пятна плесени, навести глянец на обложку, подклеить страницы, починить переплет… Но внутри зрел протест, казалась от книги несет чем-то темным и мерзким, как будто, если я прикоснусь к ней, то заражусь чумой. Старуха открыла том, и я вгляделась в буквы. — А на каком это языке? — спросила я. — Красивые буквы, необычные. Это вручную все писалось? Наверное, дорогая вещь. Не боитесь, что украдут? Ведьма и старик переглянулись. — Катрин, посмотри внимательно, ты же можешь это прочитать? — настаивал Савелий. — Я таких букв не знаю, — призналась я. Слукавила. Прочитать могла. Опять же не понимаю как, но символы складывались в слова, которые обретали смысл. Если в них вглядываться целиком. Но я рассматривала отдельные буквы-завитушки так, как будто это просто рисунки. Мало ли что мне подсунули, почитаю, а это заклинание какое-нибудь окажется. |