Книга Няня для байкера, страница 57 – Велена Князь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Няня для байкера»

📃 Cтраница 57

— Ура! Парад лодок! Спасибо папочка! — радостно закричали девочки, обнимая Макса.

*Алиса*

Всю обратную дорогу я думала про сегодняшний день. Оказывается, мистер Блэк не такой черствый сухарь, каким пытается казаться дома. Он умеет веселиться и может быть заботливым. Друзья его любят и ценят, а это многое говорит о человеке. Мне кажется, я начинаю влюбляться в этого мужчину.

Глава XX Парад лодок

*Алиса*

Девочки ехали молча, рассматривая пейзаж за окном. Даже не представляю, насколько они устали за этот день. Откуда у них остаются силы еще и на парад лодок пойти. Я бы с удовольствием отправилась сейчас в тёплую уютную постель и забылась сладким сном. Но раз мы обещали детям лодки, значит, нужно сдержать слово.

Меня всё ещё терзают мысли по поводу наших отношений с боссом. Если мы позволим себе больше, как отнесутся к этому его дочки? Я бы не хотела приносить в их семью разлад. Девочки и так много пережили, когда от них ушла родная мама. Ближе отца у этих крошек никого нет.

— Ну что, вы готовы увидеть парад лодок? — я пытаюсь оживить атмосферу.

— Конечно! Мы весь год этого ждали! — кричит Сьюзан, разбудив задремавшую Ви.

Когда мы подъехали к дому, солнце практически скрылось за горизонтом. В заливе уже собирались судна, украшенные разноцветными фонариками.

— Так, красотки, нужно поторопиться, иначе мы всё пропустим, — подгоняет нас Макс.

Наскоро забежав в дом и захватив пледы, мы мчимся к причалу. В бухте залива выстроилась в линию целая флотилия из катеров и яхт. Огни, развешанные на лодках, разноцветными бликами отражались в воде. На одном из парусников вовсю играла рождественская музыка.

— Вот, возьмите, девочки, это вас согреет, — мистер Блэк принес нам по картонному стакану с горячим какао.

Викки и Сью сели вместе на шезлонг, укрыв одеялками своих новых куколок. Я устроилась чуть поодаль на лавочке у самой воды.

— Не поделитесь пледом? — спросил подсевший ко мне Макс.

— Да, конечно, — он садится рядом и укрывает нас обоих.

Каждая проплывающая мимо лодка подаёт сигнал, и девчонки приветливо машут руками.

— Счастливого Рождества! — кричат люди на борту.

Мимо нас прошло не меньше двадцати катеров. Каждый был украшен по своему, демонстрируя собственную рождественскую историю. Наконец пришло время последней яхты, на которой играла песня Jingle Bells. Участники парада подпевали в такт музыке. Могу поспорить, что согревала их в эту холодную ночь не только дружба, но и пару стаканов рома.

Мы встали на ноги и громко аплодировали, провожая удаляющиеся в темноте шхуны. Небо озарилось красочным фейерверком, став финальной точкой в сегодняшнем вечере.

— Это было очень красиво, — говорю я Максу и замечаю чуть поодаль наших соседей. Они машут мне рукой, и я кричу: “Счастливого Рождества!”

— Счастливого Рождества! — отвечают они.

— Ну что, девочки-красавицы. Пора идти домой? — Мистер Блэк берет дочек на руки, и мы не спеша возвращаемся в теплую гостиную.

После просмотра парада лодок моя усталость куда-то улетучилась. Совсем не хотелось уходить в свою комнату и оставаться в одиночестве.

— Крошки, пора спать. Переодевайтесь в свои пижамки и чистите зубки. Я приду через несколько минут и почитаю вам сказку, — сказал Макс и девочки послушно побежали на верх.

— Спокойной ночи, Ви! Спокойной ночи, Сью! — кричу я им вслед.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь