Книга Боги пустынь и южных морей, страница 168 – Эрли Моури

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Боги пустынь и южных морей»

📃 Cтраница 168

— Вы уверены, что за Горхусом следует взять на юг, – спросил Сарем, отвлекая Лурация от созерцания острова в подзорную трубу.

— Здесь сложно быть в чем-то уверенным, господин капитан, – отозвался Лураций, стоя справа от румпеля и вглядываясь в очертания извилистого берега.

Остров не слишком интересовал его. Горхус он посещал раз шесть или семь, заключая довольно прибыльные сделки, когда имел дела с одной из влиятельных торговых гильдий Эстерата. А сейчас наблюдать знакомый остров было лишь слабым развлечением после нескольких дней плавания в открытом море, где виделись только зеленовато-синие воды, серебристые стрелки рыб и реющие над ними альбатросы.

— Предположительно они направляются в Альнеру. Но это лишь предположительно, – добавил бывший ростовщик и убрал подзорную трубу в футляр.

— Как вы это делаете, господин Гюи? – недоумевал капитан, поглядывая на хозяина когга нескрываемым интересом. С первого дня знакомства Сарем Шаурим усвоил, что Лураций – человек весьма необычный. Посетив его каюту, обставленную одновременно со вкусом и удобством, увидев на столе и полках различные книги, свитки, странные приборы, то окончательно утвердился в этом.

Когда же в открытом море Лураций впервые испытал те тяжеленные штуки из черной бронзы, названные пушками, и жуткий гром поверг в трепет всю команду, то Шаурим стал относиться к господину Гюи не только с огромным уважением, но с некоторым страхом. Хотя за свою непростую жизнь, связанную с морем, он вовсе не слыл робким среди самых отважных мореходов.

— Это сложно объяснить, господин капитан, – ответил с некоторой задержкой Лураций. – Скажем так, у меня имеется особый прибор, который чувствует местонахождения близкого мне человека. По карте я могу примерно представлять его перемещения и догадываться, куда он направляется. Если взять за отправную точку Курбу и настоящее местоположение, то проведенная линия указывает на столицу Ярсоми – Альнеру.

— Нам придется непросто в этом недружественном порту. Корабли Аютана там не в почете, – заметил боцман, поднявшийся на ют и слышавший часть их разговора.

— Поэтому я и спешу, обогнуть Горхус, чтобы перехватить нужный мне корабль в море, до прибытия того в Альнеру, – пояснил господин Гюи.

— Сейчас от нас немного зависит, ветер попутный, но слабоват, – Сарем Шаурим поправил синюю чалму и повернулся по ходу судна. Теперь солнце, клонившееся к закату, теплым блеском отражалось в его глазах и на большой бронзовой пряжке, украшавшей кушак с красивым золотым шитьем. – Еще бы знать, какое у них судно. Спору нет, наша «Аленсия», хороша, но бывают корабли побыстрее.

— Например, арлкенсийские карраки, – подхватил боцман, присев на сундук с зарядами для пушки и положив ладонь на горячий от солнца металл. – Зря, вы господин Гюи, борта бронзой закрыли. Судно теперь тяжелее, потеряло ходкость.

— Не думаю, что слишком потеряло. Мы-то трюмы ничем не грузим, кроме необходимого провианта. «Аленсия» намного легче, чем груженые торговые суда, – не согласился хозяин корабля.

— Прямо по курсу судно. Похоже на когг, – раздался резкий голос матроса с марса.

— Здесь могут быть пираты, – заметил Сарем Шаурим, взяв подзорную трубу и вглядываясь очертания судна, шедшего встречным курсом.

— Справа по борту галера! Из-за острова вышла! – снова огласил матрос площадки на грот-мачте.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь