Онлайн книга «Свет над Грозовым Створом»
|
— Не глупи, Виктор, — процедил барон, извлекая из рукава надушенный кружевной платок и демонстративно прижимая его к носу. — Посмотри на себя. И на свою... леди. Его холодный взгляд скользнул по моим грязным брюкам и слипшимся волосам. — Вы больше похожи на землекопов, чем на правителей древнего рода. Грязные, мокрые, жалкие... От вас разит подвалом за версту. Чем вы занимались? Рыли могилы в собственном погребе? Или, может быть, искали объедки в канализации? Удар достиг цели. Мы действительно выглядели жалко на фоне его сверкающей брони и бархата. Виктор сжал кулаки так, что побелели костяшки, но промолчал. Мы не могли объяснить, что мы добывали еду. Это звучало бы еще унизительнее. — Ты хочешь войны, сосед? — продолжил Раймунд, видя, что попал в больное место. — Прямо сейчас? Когда у тебя пятьдесят голодных солдат, а сам ты вынужден ползать в грязи? Он усмехнулся. — Я делаю тебе одолжение, забирая этого шпиона. У меня есть ресурсы, чтобы разговорить его. А у тебя, судя по всему, нет ресурсов даже на то, чтобы принять ванну. Он выпрямился в седле. — Вперед! Отряд Блэквуда сорвался с места. Копыта застучали по брусчатке. Они пронеслись мимо нас, едва не сбив Виктора. Пленника перекинули поперек седла одной из лошадей, как мешок с картошкой (которой у нас нет!). Ворота захлопнулись за ними. Мы остались стоять в пыли и выхлопе конского пота. Виктор был в бешенстве. Он с силой ударил кулаком по деревянной балке колодца. — Черт! Он забрал единственного свидетеля! Я подошла к нему. — Он не просто забрал свидетеля, Виктор. Он забрал козырь. Теперь Раймунд будет знать всё, что знает "Око". Планы, явки, пароли. — И что нам делать? — Нам — готовиться. Я посмотрела на след копыт. — Но кое-что я успела заметить. — Что? — Пленник. Когда его тащили... Я видела его руки. — И? — На пальце было пятно. Желтое. От шафрана или куркумы. Или от химикатов. — Это значит, он алхимик? — Это значит, что онработалс реагентами. Но сапоги... Сапоги были слишком дорогими для простого исполнителя. Я нахмурилась. — Раймунд сказал: "пытался проскользнуть ВНУТРЬ". Но след у курятника велнаружу. — То есть? — То есть этот человек не входил. Онвыходил. Он уже был здесь. Он жил здесь. Или прятался. Я посмотрела на Виктора. — Это не пришлый шпион, Виктор. Это кто-то из "бывших". Возможно, помощник Бруно, которого мы не знали в лицо? Или... сам Бруно, изменивший внешность? Виктор замер. — Бруно? Но он толстый и лысый. А этот был... обычным. — Магия меняет внешность, — тихо сказала я. — В книге Ровены был раздел про иллюзии. Если это Бруно... то Раймунд сейчас везет к себе не просто шпиона. Он везет ключ от всех наших тайн. И от наших счетов. — Если Раймунд узнает про Источник... — Он вернется. С армией. Я зябко поежилась. Мокрая одежда начала остывать. — Идемте в дом, Виктор. Мы упустили шпиона. Но мы нашли еду. И мы знаем, что Раймунд ведет свою игру. Нам нужно укрепить замок. И мне нужно сварить этот чертов топинамбур так, чтобы солдаты не взбунтовались. Мы пошли обратно. Обратный путь до кухни показался мне восхождением на Голгофу. Адреналин, который держал меня на ногах во время перепалки с Раймундом, схлынул, оставив после себя лишь холод и свинцовую тяжесть в ногах. Мокрая одежда, начавшая подмерзать на ветру, превратилась в ледяной панцирь. Каждый шаг отдавался глухой болью в тазобедренном суставе, напоминая: «Лена, тебе не двадцать. И даже не сорок. Ты — старушка, которая только что играла в Индиану Джонса». |