Книга Хроники заблудившегося трамвая, страница 78 – Маша Старолесская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хроники заблудившегося трамвая»

📃 Cтраница 78

Ответом ему было молчание. Сен достал из рюкзака ополовиненную бутылку воды, отпил пару глотков и передал дальше:

— Извини, Кэп, есть только это.

— А к кому мы вообще попали? — спросила Ди, вытирая губы рукавом. — Сознавайтесь, мальчики.

— К нему, — флейтист кивнул на Вика.

— Значит, можно паковаться обратно? — понадеялась Ри. — Быстрее уедем, быстрее окажемся дома.

— Ну уж нет, — заявил флейтист. — Кэп к себе не пустил, Ди нас бортанула и молчит. А мне интересно! Я хочу знать, что скрывает Док.

Бутылка воды добралась до Дима. Он попробовал ухватиться за неё и поднести ко рту, но только едва не расплескал всё себе на грудь. Гитарист-совёнок перехватил бутылку и, брезгливо сморщившись, напоил пленника.

— Так что, я пойду, погляжу? — Сен резко поднялся на ноги. — Что скажешь, Кэп?

* * *

Они перешли поле и оказались на обочине прямой двухполосной дороги, слабо освещённой несколькими фонарями. Ещё секунду назад кроме них троих не было никого, и Ри успела пережить упоительную смену эмоций от облегчения, что ничего не происходит и можно будет вернуться в трамвай, до лёгкого разочарования. В конце концов, то, что она успела пережить вместе с Ди, раскрыло для неё скрипачку с другой стороны.

— О, да это же Аллея любви! — потирая руки, воскликнул Сен. — А Док-то у нас оказывается!..

— Какая-какая аллея? — переспросила Ри.

— Ну знаешь, — начал флейтист, — если хочешь потрахаться с девушкой, а негде, то можно взять машину и поехать сюда. Ну и… — Сен покосился на Дана и осторожно продолжил: — Хорошо провести время.

Едва он успел договорить, как дорога начала заполняться машинами. Это были не робкие одиночки, которых пригнал сюда инстинкт размножения, нет, автомобили, рычащие, грохочущие, пахнущие бензином, организованно въезжали и вставали в каком-то им одним ведомом порядке.

— Хочешь сказать, они все приехали сюда за сексом? — усмехнулся Дан. Захлопали двери автомобилей, наружу высыпали люди, большей частью молодые парни, хотя в свете фар Ри увидела немолодого бородатого мужчину, за которым бежал длинноногий пацан с камерой. Телевизионщики! Из пустоты возникли колонки, заиграла громкая ритмичная музыка, ещё один мужчина с микрофоном что-то говорил громко и неразборчиво.

— Это стритрейсеры. Мероприятие тут у них, — сообразил Сен. — Док, значит, гонял по молодости. А нам не говорил!

— Может и не гонял, — сказал Дан.

Между тем, обочины дороги заполнились зрителями. У белой стартовой черты появились, рыча и выдавая облачка дыма, два мотоцикла. Ведущий представил гонщиков — зрители приветствовали их свистом и громкими выкриками — и дал сигнал начинать заезд.

Взревели моторы, мотоциклы, почти невидимые в свете фонарей и фар, сорвались с места и… Звук удара, скрежет металла по асфальту, суета…

Дан подхватил её, притянул к себе и резко развернул, так что Ри с размаху уткнулась ему в плечо.

— Не смотри, тебе не надо…

— Я большая девочка, я сама решу, — пробурчала Ри, а про себя добавила: — Заботливый, блин, когда надо и когда не надо.

Зрители разбегались по машинам и, громко газуя и скрипя тормозами, разлетались подальше от места аварии. Несколько минут — и на Аллее любви осталась лишь пара авто, два разбитых мотоцикла и их незадачливые наездники, охающие на асфальте.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь