Онлайн книга «Хроники заблудившегося трамвая»
|
— Ты ведь тоже это видишь? — Да… — Это хорошо. Я уже решил, что у меня глюки от недосыпа. По ту сторону стекла, точно посередине оконной рамы, завис кусок асфальта размером с кулак. — Значит, сначала они хотели выбить окно? — предположила Ри. — А когда не получилось, решили пробраться в квартиру через входную дверь. — Похоже на то. — Дан сделал несколько движений руками, будто оттягивал незримые верёвки, и кусок асфальта почти коснулся стекла. — Смотри, если я сейчас уберу заклинание, этот булыжник влетит к нам. — Тогда, может, не будем его убирать? Пусть висит так. Есть-пить он не просит. — Мне сегодня надо будет переставить защиту. Если её один раз пытались взломать, попытаются снова. В коленку Ри врезалось что-то обжигающе-холодное. От неожиданности она ойкнула и подскочила на месте. Дан моментально переменился в лице и встал в боевую стойку, готовясь защищать её от внезапного нападения, и вдруг громко захохотал: вокруг хозяйки наворачивал круги сияющий голубыми искрами Котлер. — Так что с булыжником делать будем? — спросила Ри, когда они оба отсмеялись, а призрачный кот немного успокоился и перестал кидаться в ноги. — Да ничего особенного. Я сейчас схожу, сниму его и положу куда-нибудь подальше. — А он тебя не пристукнет? — Не должен. Это просто кусок асфальта, даже не заколдованный. Он только попал в поле действия заклинания. У тебя какая-нибудь длинная палка или швабра дома есть? * * * Минут пятнадцать, не меньше, Ри наблюдала, как Дан, одетый для безопасности в пёстрый нюсиков кардиган, осторожно, чтобы не повредить стекло, пытался сдвинуть кусок асфальта, попавший в магический захват. Сначала они пытались облегчить задачу и открыть окно изнутри, но защитные чары искрили и не поддавались. — Может, ну его? Я схожу на рынок за стеклом? Или фанеркой на время забьём? — Не надо. Я справлюсь! — Дан ещё раз подвёл ручку швабры к куску асфальта и надавил. Булыжник сдвинулся на пару сантиметров и застыл, как приклеенный. — Может, его распыляющим заклинанием пульнуть? — предложила Ри. — А ты знаешь? — утирая пот со лба, спросил Дан. — Я — нет, но сосед что-то такое умеет. Дан поудобнее перехватил швабру и снова попробовал столкнуть булыжник. Безрезультатно. — Хорошо. Давай, зови соседа. * * * Чтобы не идти к соседу с пустыми руками, Ри заглянула к себе за маленькой взяточкой. Конечно, можно было сойтись на том, что хватит и автографа от Дана, но она всегда верила, что просьбу, подкрепленную материально, выполнят охотнее. Она поставила на стол банку кофе, скрутила из первого попавшегося на глаза листа бумаги кулёчек, взяла ложку и так и застыла. Она вдруг поняла, кто именно вломился к ней этой ночью. Вчера, в простудном чаду, она не глядя завернула амулет в листок с «Заблудившимся трамваем» и отдала клиенту. А тот уже прикинул, что у неё есть заветное стихотворение. — Вот я балда! — Ри хлопнула себя по лбу, а часы на стене издевательски пробили трижды. Ей очень хотелось поделиться чудесным открытием с Даном, который в этот момент, обливаясь потом, пытался сдвинуть булыжник шваброй. Котлер суетился на подоконнике и пытался со своей стороны помочь ему лапой. Ри взяла себя в руки, убедилась, что ничего крамольного на кульке не написано, и насыпала туда ложек десять кофе. |