Книга На один укус, страница 44 – Амалия Мо

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «На один укус»

📃 Cтраница 44

— Ваш случай с господином Морвелем нонсенс, не попадающий в рамки привычных медицинских случаев, – ответила доктор и жестом попросила меня прилечь.

— И это означает, что из меня будут выкачивать кровь, несмотря на то что это противоречит медицинским нормам?

— Мисс Деваль, я здесь только для того, чтобы передать данные о вашем состоянии в соответствующую инстанцию. О деталях ваших взаимоотношений с господином Морвелем я не имею понятия…

— В какую инстанцию? – я приподнялась с места, не сводя взгляда с её лица.

Вот и долгожданная зацепка нашлась.

Кто-то знает, что здесь происходит, и контролирует всё это. Вряд ли это знание помогло бы мне сбежать, если случится непоправимое, но хотя бы я буду понимать, что происходит и, возможно, смогу хоть немного приблизиться к истине.

Осознав, что сказала лишнего, женщина поднялась и принялась упаковывать чемоданчик.

— Я подписала договор о неразглашении, мисс. Нарушение его пунктов повлечёт огромные штрафы, которые мне не выплатить до конца дней. – Подхватив ручку пластикового кейса, она поспешила к двери. – Ваше физическое состояние в норме. Рекомендую употреблять в пищу больше продуктов, содержащих железо. Впрочем, госпожа Морвель в курсе рекомендаций по вашему питанию…

Подскочив следом, я успела схватить её за руку, останавливая.

— Скажите… как вас зовут? – осознание того, что я до сих пор не знаю имени женщины, заставило задать более правильный вопрос.

Люди охотнее откликаются, когда к ним обращаются по имени. Это ломает дистанцию. Стирает грань между «одним из» и «конкретным». А мне нужна была конкретика. Хоть какая-нибудь.

— Нинэль…

— Прекрасно, Нинэль! У меня есть пара вопросов, как раз относительно моего состояния. После этого укуса… начало происходить нечто… необычное. – Если выведать информацию напрямую не получится, я должна попытаться действовать другими способами.

Доктор нахмурилась, но уходить не спешила. Она глубоко вдохнула, поставила чемодан у двери и кивнула на стулья, предлагая занять их.

— Обещаю, Нинэль, что не буду расспрашивать вас о том, что может повлечь неприятные последствия. Но мне нужно знать, что вообще за донорство и что это значит конкретно для меня. – Врать приходилось на ходу.

Если я даже не буду задавать прямые вопросы, это не значит, что не попытаюсь пойти другим путём. Выражение на лице женщины смягчилось, и она коротко кивнула.

— О каких конкретно странностях вы говорите, мисс Деваль?

Об этих самых «странностях» говорить хотелось меньше всего, но мне нужно оставаться искренней, чтобы она поверила.

— Клыка… то есть господин Морвель объяснил мне кое-что о способностях, которые приобретает донор. Долголетие и невосприимчивость к внушению. Я уже поняла, что моё тело регенерирует быстрее, чтобы подстраиваться под его потребности.

На каждое моё утверждение Нинэль едва заметно поддакивала.

— Только… после укуса мне снился странный сон. Я вообще не уверена, что это был сон. Всё происходящее было слишком реально, но сознание будто не принадлежало мне.

— Расскажите подробнее, что вы имеете в виду? – Нинэль чуть приблизилась, внимательно вслушиваясь.

Чего-чего, а подробностей я бы хотела избежать, но, понимая, что других вариантов нет, выложила всё как есть. Намеренно умолчав лишь о том, что та, другая я из сна, желала его, не боялась и даже хотела быть укушенной.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь