Онлайн книга «Проклятие Синей Розы»
|
Беспросветная грусть, проскользнувшая сквозь всю эту речь молодого мужчины, не смогла оставить девушку равнодушной. Сердце её вновь сжалось от симпатии к нему, и ей не захотелось больше возражать этому странному французу. В конце концов, она здесь не провела и двух дней, а уже оказалась подвластной влиянию проклятого поместья, а как ещё было объяснить навязчивое чувство дежавю, что она сейчас испытывала? А он, сколько времени месье Бертран провёл тут взаперти? Спросить Лаура так и не решилась. — Если Вам не нравится эта комната, можно подобрать другую. – расценив её молчание по своему, понуро предложил француз. — Нет, всё отлично! – Лаура улыбнулась своей самой искренней улыбкой, на какую только была способна, и, кажется, внутри у месье Бертрана потеплело. — Согласен с Вами, немного проветривания – и комната будет в лучшем виде. Оставляю ключ Вам, дорогая Лаура. Теперь Вы здесь полноправная хозяйка. Да, забыл сказать. – его рука указала на едва заметный абрис потайной двери – любят же они здесь их прятать! - Гардеробная так же в Вашем распоряжении. Не беспокойтесь, все наряды находятся в безукоризненном виде. — Благодарю. – Вежливо ответила девушка, тайком осмотрев свой «наряд» - джинсы, грязные и порванные после ночного происшествия, куртка и футболка ещё куда не шло, но тоже, как говорится, не на высоте. И новая одежда ей точно не помешает. — Если Вы не против, я покину Вас ненадолго. – чуть смущённо попрощался месье Бертран. – Не удивляйтесь, даже у такого вынужденного затворника, как я, есть здесь дела. Лаура попрощалась короткой улыбкой. Ей тоже не терпелось осмотреться в новой комнате и получше прислушаться к своим ощущениям. * * * Но едва дверь за вежливым французом закрылась, в неё вновь раздался стук, и Лаура, решив, что месье Бертран, забыв сообщить ей что-то важное, вернулся, уже хотела громко пригласить его. Но в открывшуюся щель, не дожидаясь приглашения, протиснулась знакомая белокурая головка Мари. А вскоре и вся она оказалась в комнате, деловито вертясь по сторонам – должно быть, копируя кого-то из взрослых. — Мило тут у тебя. – сходу заявила она, забираясь с ногами на постель – чисто детская непосредственность. – Ну что, убедилась? — О чём это ты? – нахмурилась Лаура, немного расстроенная приходом девочки – сейчас ей хотелось побыть одной. — О хозяине поместья. – терпеливо пояснила Мари. – Скажи, ведь он странный? — Немного. – уклончиво ответила девушка, не желая говорить о месье в негативном ключе – мужчина и впрямь был ей симпатичен. — И он тебе понравился! – хитро прищурилась проницательная малолетняя надоеда. — С чего ты взяла? – хмыкнула Лаура. — У тебя щёки покраснели! – весело сообщила та, и девушка на самом деле почувствовала, как краска прилила к щекам. — Мари, это неприлично… - начала она смущённо читать нотации, но девочка её перебила. — Да знаю я, знаю! Но здесь так скучно, что ваш роман смог бы скрасить наши дни и силой настоящей любви разбудить всех спящих, что покоятся у стен поместья Уэйнрайт! — Что ещё за «спящие», Мари? Ты меня пугаешь! – Лауре и впрямь стало не по себе после этой фразы. Но девочка лишь пожала плечами. — Мама так говорит. А я не знаю, что это значит. – понуро замолчав, добавила. – Я даже читать не умею, и никто не хочет меня этому учить. А здесь, в поместье, есть огромная библиотека – я покажу тебе её как-нибудь. |