Онлайн книга «Кофе, пончики и труп»
|
— Ей требуется отдых. – Доктор поправил стетоскоп на шее. – Мисс нужно минимум сутки на восстановление, прежде чем она сможет отвечать на ваши вопросы. Возможно, к тому времени некоторые из размытых воспоминаний прояснятся. Спенсер переводил взгляд с доктора на меня и обратно, а потом сдался. Едва заметно кивнув Патрику, он прошмыгнул за занавеску и ушел. Глава 18 Запах пылающих в печке дров вывел меня из самого крепкого и сладкого за последний год сна. Когда я повернулась к прикроватной тумбочке, чтобы посмотреть время на часах, мое тело заныло, напоминая о вчерашнем наезде. Или лучше сказать – «происшествии с полетом в ограждение», потому что технически меня никто не сбивал. До четырех часов утра оставалось еще тридцать минут, поэтому у меня было достаточно времени для того, чтобы встать и собраться на работу. Я натянула теплое одеяло до подбородка, чтобы уютно понежиться под ним оставшееся время, и тут заметила, что Пеппер не лежал рядом со мной, как делал это последние несколько дней. Стоп. Я слышу треск поленьев? Я мигом вскочила с кровати и только тут заметила, что по-прежнему одета в больничную пижаму. Я склонила голову набок, прислушиваясь к бормотанию, доносившемуся из гостиной, которая была совмещена с кухней. Схватив в охапку одеяло, я закуталась в него. Голова была мутной, словно в тумане. — Ты проснулась. – Патрик, Нахалка и Пеппер сидели у маленькой печки. Патрик держал в одной руке кружку с кофе, а другой гладил довольного шнауцера. Нахалка похрапывая спала на старом красном клетчатом одеяле. — Что ты здесь делаешь? — Я привез тебя домой, и мне не хотелось оставлять тебя одну. – Он встал и протянул мне свой кофе. – Держи. Поможет разогнать туман в голове. — Спасибо, – поблагодарила я. Наши руки соприкоснулись, и его большие ладони накрыли мои. Я поднесла кружку к губам, и Патрик нехотя опустил свои руки. Я глянула на него поверх кружки, отметив глубокие морщинки в уголках глаз. Патрик с заботой смотрел на меня, и его взгляд проникал в мою душу. Он открыл старый кедровый сундук, который я притащила из сарая тети Макси и который, по слухам, сделал мой дед, и достал еще одно одеяло, чтобы укрыть мои ноги. — Что? Что случилось? – спросила я, благодарная за кофе. — Я не оставлю тебя здесь одну на ночь, пока они не поймают того, кто пытался тебя убить. Он прошел мимо дивана и снял кружку с одного из многочисленных крючков на стене. — Я не думаю, что меня пытались убить. Скорее, хотели заткнуть мне рот, – сказала я и, закутавшись в одеяло, опустилась перед печкой. Патрик налил себе кофе. Его аромат, смешиваясь с запахом горящих в печке дров, согревал душу. Именно то, что нужно. — Что ты такого опасного обнаружила, раз кто-то захотел тебя заткнуть? Патрик подошел и сел рядом со мной. Его присутствие успокаивало, и мне захотелось поделиться с ним своими открытиями. — На самом деле я ничего определенного не нашла, лишь немного по-адвокатски сунула свой нос. У меня не было выбора! На случай, если я понадоблюсь тете Макси. – Я изо всех сил старалась вспомнить события прошлой ночи, вот только ничего не получалось. Я продолжила. – Я узнала, что у Лесли есть секрет, связанный с ее матерью. Кроме того, ее внесли в договор аренды книжного магазина. Я собиралась пойти в суд, чтобы узнать о завещании Алексис. Странно, что она что-то отдала Лесли. По словам всех, кто их знал, у них были очень напряженные отношения. |