Книга Кофе, пончики и труп, страница 32 – Тоня Каппес

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кофе, пончики и труп»

📃 Cтраница 32

Прежде чем я успела ответить, в дверь ворвалась медноволосая женщина и нервно огляделась. Я даже с другого конца помещения услышала ее шумный вдох.

— Почему ты до сих пор не задержал Максин Блум? – Женщина промаршировала через весь зал.

Пеппер вскочил и принялся лаять и рычать.

— Усмири свою псину, а то я ей устрою! – предупредила она, стиснув зубы и потрясая кулаком в сторону Пеппера.

— Пеппер, ко мне, – позвала я, чтобы тот успокоился.

— Лесли, – Спенсер встал с места, – я просил тебя держать свои обвинения при себе, пока я не соберу все факты.

— Факты таковы, – она облокотилась на его массивное тело и посмотрела на эспрессо, – что ты здесь с этой женщиной, пьешь этот модный кофе, а я должна искать ее тетю-убийцу.

— Так, – я вышла из-за стойки, – я не знаю, кто вы такая, но моя тетя Макси совсем не убийца, так что прекратите разбрасываться обвинениями. Лучше всего вам развернуться и убраться отсюда, ясно? – Я взмахнула двумя пальцами в воздухе, а затем посмотрела на Спенсера. – Я ведь по закону могу ее отсюда вышвырнуть, да?

Я не была уверена насчет «по закону», но мне казалось, что это вполне разумно.

— Я Лесли Рорк, дочь Алексис, и я слышала все о вас, об этой маленькой кофейне и о том, что ваша тетя не повышает вам арендную плату, но она точно не возражала против повышения арендной платы моей матери.

— Вы ничего не сказали о том, что Максин Блум повысила арендную плату. – Спенсер встал. – Вы сказали, что у них возникли разногласия, и я должен расспросить Максин об этом.

— Значит, ты не выполняешь свою работу, – заключила Лесли.

— Можно тебя на секундочку? – Спенсер взял девушку за руку и потащил ее к двери.

В моей душе зазвенел сигнал тревоги. Похоже, они были не просто полицейским и неравнодушным гражданином.

— Эта парочка… – Банни фыркнула. – Дамочка эта злее, чем гадюка на сковородке. Они ссорятся как семейная пара.

— А они разве…

— Вместе? – опередила меня Банни, вздернув бровь. Мы одновременно отпили кофе, оглянулись на двоих, что спорили в углу, и сделали еще по глотку. – Нет. Вроде бы. Нет.

— Похоже, вы не уверены. – Я едва заметно улыбнулась.

Не то чтобы я хорошо разбиралась в мужчинах, я даже не разбиралась в том, чего они хотят, – мне было далеко до этого. Но я всегда могла понять, когда кто-то флиртует со мной, к тому же сегодня утром между Спенсером и Патриком проскочила искра ревности.

— Да, все сложно, – отчеканила Банни.

Когда звякнул колокольчик над дверью и вошел Патрик, все стало по-настоящему сложно. Лесли посмотрела на обоих мужчин, нахмурилась и, как мне показалось, зарычала, прежде чем выдохнуть.

— Смотри, дверью себя не прихлопни, – проворчала я.

— С духовкой все в порядке сегодня было? – Патрик сменил гнев на милость, когда прошел мимо Спенсера и Лесли.

— Абсолютно! Спасибо. – Я прищурилась, а потом, немного поколебавшись, спросила: – Расскажи, что творится между тобой, тобой и вот ей. – Я показала пальцем на каждого из мужчин, а затем на дверь.

— Ничего. – Оба ответили так, словно я сошла с ума.

Банни захихикала:

— На этой ноте я собираюсь перевернуть табличку и отправиться домой, но после того как загляну в «Праздничные мелочи». Узнаю, может, им помощь какая-то нужна.

«Праздничные мелочи» – это агентство по организации мероприятий, где сегодня собирались все арендаторы и владельцы помещений, чтобы сделать последние приготовления к завтрашнему дню.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь