Онлайн книга «Второй шанс для многохвостой лисицы»
|
— Так потому что завтра день Первого Дыхания его высочества Катэля, мне надо подписывать свитки на траты, а я, старый дурак, решил, что и в ячейке печати будет надёжно! — взвыл казначей. — Если печатью воспользуются до того, как её найдут, то с меня спишут все эти деньги, а может быть, даже и хуже! Кое-как попытавшись успокоить Ёсинобу-сана, я наконец забрала свои сто риен и направилась в собственную комнату. То ли я была так сильно потрясена пропажей, то ли глубоко задумалась, кто мог отважиться украсть столь важный предмет у самих принцев Аккрийских, но ноги понесли меня из северной части не в восточную, а в западную — к павильону Зимних Слив. Глава 22. Неожиданная находка Я очнулась только тогда, когда в поле зрения выплыла ажурная беседка — та самая, где мы обычно репетировали пьесы на кото и делали вид, что знаем нотную грамоту лучше придворных музыкантов. Сад выглядел всё так же возмутительно ухоженным: кусты выстрижены с такой точностью, что у меня возникало подозрение — садовник тайно обучался у храмовых монахов; каменная дорожка сияла, как будто её вчера драили с тремя комплектами артефактов чистоты; а пруд с карпами кои блестел настолько мирно, что рыбам явно приказали плавать исключительно по расписанию. Когда-то я восторгалась этой красотой западного крыла дворца. Казалось, что стоит только вдохнуть аромат слив и услышать шелест подолов — и вот оно, счастье прибежало, размахивая рукавами. У меня был талант к живописи, ценившийся на брачном рынке куда выше, чем характер; была лучшая подруга, был любящий жених… А теперь, спустя каких-то полгода, я смотрела на ту же картину и понимала: всё это великолепие — просто роскошные декорации к спектаклю, в котором меня совсем не прельщает главная роль. Я остановилась, на миг затаив дыхание. В груди кольнуло что-то неприятное. Хотелось повернуть обратно, уйти, будто и не ступала сюда. Но какая-то лисья жилка дёрнула: а что, если заглянуть? Посмотреть, как там Ханами? В душе вспыхнуло колючее, почти злое любопытство. Интересно, что она будет дарить на праздник наследному принцу? В прошлый раз её картина была испорчена накануне, и она выпросила мою, за которую получила дорогостоящий подарок-благодарность от Его Высочества. У кого Ханами будет выпрашивать полотно и выдавать картину за свою на этот раз? «Ох, Элирия, а тебе не всё равно?» Я втянула воздух, огляделась по сторонам и, вместо того чтобы развернуться, присела на корточки и обернулась лисой. Сердце колотилось в где-то горле, но любопытство и мелкое злорадство толкали вперёд. Я проползла на животе под знакомыми кустами рододендронов, чувствуя, как тонкие ветви цепляются за шерсть, и осторожно выбралась к знакомому окну с раздвижной решёткой-сёдзи. В щели пахло рисовой бумагой и ладаном — всё так же, как в прошлой жизни. ![]() ![]() Прода 07.02.2026 Припала к земле, потом одним рывком подпрыгнула: лапы легко ухватились за выступ балки, и я проскользнула внутрь через неплотно сдвинутую створку. Татами под лапами мягко пружинили. Я принюхалась: воздух здесь был густой, с привкусом благовоний, сушёных цветов и множеством оттенков человеческих запахов. Но судя по вещам и основному запаху в помещении, в этой жизни комната принадлежала исключительно Ханами. Да, соседки определённо к ней заходили, но жила она здесь одна. |
![Иллюстрация к книге — Второй шанс для многохвостой лисицы [book-illustration-27.webp] Иллюстрация к книге — Второй шанс для многохвостой лисицы [book-illustration-27.webp]](img/book_covers/121/121223/book-illustration-27.webp)
![Иллюстрация к книге — Второй шанс для многохвостой лисицы [book-illustration-28.webp] Иллюстрация к книге — Второй шанс для многохвостой лисицы [book-illustration-28.webp]](img/book_covers/121/121223/book-illustration-28.webp)