Онлайн книга «Второй шанс для многохвостой лисицы»
|
Кто-то вытирал татами рукавом собственной формы, другой сгребал осколки керамики голыми руками, царапая пальцы до крови, но не смея ни охнуть, ни задержаться. Футон расправили так тщательно, словно готовили ложе для самого принца. Подушки оказались разорванными, так что их, пряча взгляд от меня, стражники выкинули. Столик для каллиграфии и сундуки мужчины передвигали так аккуратно, будто от симметрии в помещении зависела их жизнь. Даже мои кульки с сушёными грушами и персиками бережно развязали и уложили в угол, как дорогие реликвии. Пресловутые клинки с бриллиантами на рукояти они, конечно же, с низким поклоном вернули. Всё это было похоже на спектакль. Меньше клепсидры назад эти люди тащили меня к топору, а теперь — ползали на коленях по полу, стараясь хоть чем-то заслужить снисхождение. Их поведение ярче слов кричало: «Госпожа, может, вы попросите у господина за нас прощения? Мы не хотим покидать дворец». Мне было горько и тошно на это смотреть, но всё же я пришла в свою комнату не просто так, и даже не за контролем этих четверых. Нет, мне нужно было кое-что другое. Я прочистила горло и всё же собралась с духом: — Господа, — произнесла я. Они вздрогнули, но продолжили убираться. — Скажите, а зачем вы вообще вломились в мою комнату и всё здесь переворошили? Усатый поднял голову и прогнусавил первым: — Так… кража же во дворце произошла. — Это я поняла, — возразила я. — Но почему вы мою комнату решили проверить? И почему взяли клинки? Неужели у кого-то украли именно оружие, и оно похоже на моё? Я стояла и смотрела на них, отчаянно пытаясь вспомнить месяц дождевых нитей в прошлой жизни. Были ли тогда во дворце какие-то кражи? Что-то подобное было, но позднее, в месяц золотого дыхания, тогда украли золотую печать. Комнаты леди из павильона Зимних Слив в той жизни так бесцеремонно не перетряхивали, как сейчас мою. Досмотр, скорее, носил символический характер. Прода 26.01.2026 Мужчины растерянно переглянулись. — Так дорогое оно, оружие, сразу видно, что попало к вам случайно… — начал было усатый и тут же осёкся. — То есть так я думал, Элирия-сан. Его слова меня совершенно не задели, но задело немного другое… А именно — логика. — Но кто-то же предложил осмотреть мою комнату внимательно? — надавила я. Стражники переглянулись, будто вдруг потеряли память и язык одновременно. Никто не спешил отвечать, и в этой внезапной тишине я почти услышала их собственные мысли — неприятные, липкие. Ах вот оно что. Неужели я и правда стала такой удобной мишенью? Деревенская девица, живущая во дворце меньше года, без талантов, без влиятельных родственников и без павильона Зимних Слив за спиной. Подсунь ей хоть корону императора в сундук — и все поверят, что она умыкнула её ради забавы. Очевидно, кто-то решил, что я слишком хорошо себя чувствую во дворце и пора мне напомнить моё место. Усатый кашлянул, заёрзал, будто татами под ним внезапно превратилось в угли. — Элирия-сан, это недоразумение, мы только… — Только решили, что я воровка, — перебила я. Он нахмурил брови, что-то припоминая. — Да вроде служка какой-то сказал… Эй, ребят, кто-то помнит? — Да, был такой низенький и толстенький, — закивал внезапно тот, кто собирал осколки керамики. — Он ещё сказал, что вот в этой комнате хранится нечто ценное, своими глазами видел. |