Онлайн книга «Второй шанс для многохвостой лисицы»
|
— О-о-о, а я-то думала… — выдохнула я, поворачиваясь к Яори. — Мы тоже думали, — пожав плечами, ответил дракон. Теперь, когда я повторно бросила на него взгляд со стороны входных дверей, он как будто преобразился. Всё ещё уставший, но он как будто светился изнутри. В глазах появилось живое довольное тепло, плечи расправились, осанка стала легче, исчезла напряжённость, а на губах затаилась едва заметная улыбка. — Иди уже. — Он махнул рукой. — Только не забудь прийти к часу удлиняющихся теней в пагоду при павильоне Небесного Дракона. Ты пропустила весь праздник Первого Дыхания наследного принца. Там будет, м-м-м… небольшой спектакль. Глава 31. Покушение Вторую клепсидру я стояла около высокой алой колонны, созерцала крошечную трещинку на уровне глаз и думала: зачем же Яори меня сюда позвал? Что-то желания поиздеваться я до сих пор за ним не замечала. Я старалась выглядеть достойно и не зевать, хотя ноги уже откровенно намекали, что стоять на одном месте — их не самое любимое занятие. Пагода при павильоне Небесного Дракона, как правило, пустовала, в ней появлялся народ только тогда, когда проводили некоторые официальные ритуалы, как сегодня. После празднования Первого Дыхания его высочества Катэля последнему требовалось поблагодарить всех, кто принёс дары. Разумеется, заниматься этим до ужаса рутинным занятием правящему принцу не захотелось, и он, как я поняла, сплавил его принцу Эвану. Люди подходили, кланялись, говорили какую-то небольшую речь, как им всё понравилось. Шестой принц кивал и отвечал: — Благодарю за дары. Мой брат Катэль ценит ваше внимание. Затем снова подходили другие. Поток был непрерывный, как очередь за бесплатным сакэ. Более того, мероприятие было настолько невыносимо скучным, что других принцев я тоже не видела. Лишь Олсандер покрутился вначале около Эвана, заметил мой взгляд, неожиданно приветливо кивнул (последний раз мы виделись немного при других обстоятельствах, и его поведение меня слегка удивило) и как-то незаметно растворился. Но грустнее всего в этой ситуации было то, что Яори я так и не встретила. За целых две клепсидры! Вот же поганец! «Только не забудь прийти к часу удлиняющихся теней в пагоду», — еле слышно пробормотала, шёпотом передразнивая этого… плохого дракона, в общем. Смотреть на наказание Ханами я не пошла. Не было ни моральных сил, ни желания, ни, к счастью, такой обязанности. Я предпочла остаться в стороне… и неожиданно хорошо провела время с Акино и Наоко, только-только вернувшимися во дворец. Девушки охали и ахали, когда узнали, что, оказывается, я на весь праздник угодила в тюрьму по подозрению в краже артефакта, поносили Ханами, не будучи с ней даже знакомы, и неожиданно подняли мне настроение. Прода 09.03.2026 Оказывается, в первый день девушки плавали на Большую Землю, а там посещали известный горячий источник с минеральной водой. Они купались до одурения, ругались на слишком горячую воду и ели сладкие рисовые шарики. Во второй день Акино и Наоко отправились на местный рынок, где примерили всё подряд, накупили кучу бесполезных, но невероятно милых мелочей на отложенное жалование и наелись лапши и какигори — мелкого тёртого льда, приправленного сиропами. На центральном острове Огненного Архипелага такое блюдо не подавали — горы слишком низкие, а вот на Большой Земле — да. Я даже немножко по-белому позавидовала. На третий день тени огненных клинков ушли гулять к морю. Сидели на камнях, слушали волны и пускали плоские камешки по воде. |