Онлайн книга «Антрацит»
|
— Подвинься, – прошу Зорана и пару секунд спустя распахиваю дверцу морозилки. Внутри обнаруживается не только лед, но и замороженные продукты, при виде которых еще сильнее болит желудок. Кроме утреннего бутерброда и пары злаковых батончиков по дороге, я сегодня не ела ничего. Организму будто плевать на весь пережитый стресс, получить энергию из пищи ему, видимо, важнее. — О, отлично, – удовлетворенно произносит Зоран, отвлекаясь от своего занятия, и кричит в сторону кладовой: – Холден, здесь есть мясо. — Доставай, – отзывается тот, появляясь с какими-то коробками, которые сгружает на стол. Заметив меня, он спрашивает: – Что с рукой Лиама? — Пока не знаю, – бросаю я, схватив с крючка кухонное полотенце, на которое в спешке высыпаю лед из лотка. Сунув емкость в руки Зорана, жестом указываю на кран, чтобы он наполнил ее водой и убрал на место. Тот без возражений выполняет. — Позови, если понадобится помощь, – предлагает Холден. – Мы пока займемся ужином. — Ладно, – обещаю, уже выходя из кухни и направляясь искать Лиама. — В подвале есть утеплитель, он достаточно плотный, с его помощью и закроем окна, – говорит Себастьян парням, когда я прохожу мимо. Они уже и подвал осмотрели? — Хорошо, идем, поднимем его, – соглашается Кай. Дальше не слушаю. Пусть разбираются с этим сами. Несмотря на усталость, голодные спазмы в желудке и нахождение в незнакомом доме, вокруг которого все еще может кружить опасность, единственное, что меня волнует, – Лиам. В конце коридора оказываются две одинаковые двери. Распахиваю сначала одну, наткнувшись на прачечную, затем – вторую. Мельком оглядываю довольно просторную ванную. Лиам уже избавился от верхней части одежды, включая футболку. Прямо сейчас он склоняется над раковиной, смывая попавшую на шею кровь пата. Скольжу взглядом по золотистой от загара обнаженной коже, покрытой каплями и мелкими мурашками. Лиам поднимает голову и смотрит на меня через зеркало. Прихожу в себя и с тихим щелчком прикрываю за собой дверь. Быстро преодолеваю разделяющее нас расстояние. Перевожу внимание на пострадавшую руку Лиама. Запястье пестрит синяками в тех местах, куда пытались впиться зубы пата. Осторожно касаюсь кожи кончиками пальцев, прокусов действительно нет, и это позволяет выдохнуть с облегчением. Звук выходит громче, чем я планировала. — Все нормально, – говорит Лиам обернувшись. – Жить буду. — Не смешно, Девенпорт, – выдыхаю я, вручая ему полотенце со льдом. Пытаюсь отступить, но он не позволяет. Перехватывает меня за талию и прижимает к себе, отложив лед на раковину. Не обращаю внимания на то, что он мокрый. Кладу ладони на плечи, кожа под ними горячая, мышцы твердые. Приходится слегка запрокинуть голову, чтобы заглянуть в зелень глаз Лиама. — Сильно испугалась? – спрашивает он, становясь серьезным, и вразрез с выражением глаз ласково убирает волосы от моего лица. — Ты даже не представляешь, насколько, – признаюсь честно, с трудом пропихнув слова сквозь ком в горле. — Тебе не стоило так рисковать, – сурово произносит он. – Я мог быть заражен и… — Прекрати, – перебиваю я, тряхнув головой. Мысленно кляну свое слишком богатое воображение. Не хочу представлять Лиама с жуткими оранжевыми глазами, в которых плещется лишь одно – желание убивать. – Пожалуйста, давай не будем об этом. |