Онлайн книга «Антрацит»
|
— Если пойдем по этой дороге… — Собьемся с маршрута, – раздосадованно бросает Зоран. — Да подожди ты, – пытается урезонить Себастьян. — Собьемся, – подтверждает Сантос, – но не сильно. Если меня не подводит память, в трех километрах отсюда начинаются фермерские угодья. Там в любом случае меньше людей, чем было в городе. Будет проще отбиться, если они вообще заражены. Переночуем где-нибудь неподалеку, чтобы не мотаться в темноте неизвестно где. Утром осмотримся, поищем транспорт. — Ладно, – неохотно проговаривает Зоран. – Это оптимальный вариант. — Согласен, – без раздумий произносит Лиам и кивком указывает на выбранную Сантосом дорогу. – Идем. Тайлер выпрямляется и, закинув биту на плечо, уверенной походкой первым направляется по дороге, которая абсолютно пуста и чиста. Если бы не сбитый указатель, можно было даже подумать, что здесь не происходило травмирующих погонь или аварий. Возможно, Сантос прав, и существует шанс, что патоген сюда не добрался. Хотя я не позволяю себе долго зацикливаться на этой позитивной мысли. Вечереет. Солнце стремительно клонится к горизонту, мягко подсвечивая простирающиеся вдаль поля и едва различимый лесной массив. Минут через сорок в пределах видимости появляется деревянный забор, огораживающий чьи-то частные владения. Он тянется и тянется, и в какой-то момент у меня еще сильнее устают ноги. Мышцы, не приученные к таким нагрузкам, требуют отдыха. — Замучиться можно, пока обойдешь всю территорию, – бросает Тайлер, ткнув битой в сторону забора. По голосу понимаю, что он тоже почти без сил. Кошусь на плетущуюся чуть впереди Зоуи, плечи которой поникли. Да уж, к подобным марш-броскам ни одного из нас жизнь не готовила. Парни из «Антрацита» и Холден, напротив, выглядят чересчур бодрыми. Отчего я щурюсь на них с легкой досадой. — Ты прав, – говорит Сантос. – Уверен, пешком местные и не ходят. Так что транспорт нам обеспечен. — А если они ездят на лошадях? Или у них современные машины? – подает голос Зоуи, а заметив, что к ней приковано всеобщее внимание, смущенно отводит взгляд. Раздраженно вздыхаю. Роль пессимистки в этой команде уже занята, так что лучше бы ей помолчать. — Сядем на лошадей и отправимся на соседнюю ферму, – говорит Дамиан, перетягивая одеяло на себя. — А ты умеешь? – удивляется Тайлер. — Я вырос на ранчо, – со значением сообщает он. – Умею и вас научу. Смотрю на него с сомнением. Я, пожалуй, пас. Дэвид как-то пытался посадить меня на лошадь, когда мне было двенадцать, в тот день я едва не сломала ключицу, так что и близко не подойду к этим животным. Под разговор Дамиана с Тайлером об особенностях жизни в сельской глуши, сворачиваем на грунтовую дорогу, в конце которой находится высокий сетчатый забор, а уже за ним перед небольшим холмом виднеются какие-то постройки. Они расположены слишком далеко, чтобы с точностью определить их назначение. Настороженно оглядываю все видимое пространство. Ощущения, что здесь бушует зараза, нет. Но в тот же момент нет и намека на присутствие хоть кого-либо. Ни людей, ни животных, ни техники. А это странно. Ворота оказываются заперты, но Зоран ловко перебирается через забор и открывает нам изнутри. Перешагнув невидимую границу чужой территории, чувствую нарастающее давление в груди. Идти дальше уже не кажется хорошей идеей, но я держу опасения при себе. Они не подкреплены никаким основанием. |