Книга Проданная жена дракона, страница 40 – Анна Рейнс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Проданная жена дракона»

📃 Cтраница 40

Колеблюсь пару секунд, прежде чем выйти к ним и затесаться среди солдат. И только когда их начинают распределять по телегам, я понимаю, насколько ошиблась. Командир зачитывает имена из списка, где моего и быть не может. И среди них я улавливаю лишь одно знакомое — доктора Моррис.

Впрочем, сейчас мне это на руку. Меня тут тоже никто особо знать не должен. Сначала я провалялась двое суток после истощения. Потом были выходные. Девка как девка. Только перевязывать раны и годится.

Толпа редеет, и я понимаю, что скоро останусь одна. Неизбежно привлеку внимание. Станут выяснять кто я, и что здесь делаю. Лучше уж действовать на опережение, когда за спиной еще целая очередь солдат, и командиру нужно принимать быстрые решения.

Больше шансов проскочить.

— Командир, — подхожу к нему, источая всем видом уверенность. — Меня зовут Хельга. Распределили в Валирон приказом Владыки полчаса назад. Вместе с целителями.

Он сверяется со списком, а затем бросает хмурый взгляд на меня.

— Мне ничего не передавали. Элсавир Моэртис! — выкрикивает следующее имя. — Тиравей.

— Вот как? Я тогда пойду и сообщу, что его приказ отказываются исполнять. Попрошу… что вам тут требуется? Письменный приказ? Подождете полчаса?

Его взгляд снова останавливается на мне. На этот раз более внимательный.

На самом деле, о вспыльчивости Владыки легенды складывают. Никто не хочет попасть под горячую руку. Уж не знаю, так ли все плохо, как говорят, но проверять точно не горю желанием.

Как и капитан.

Буквально слышу, как скрипят его извилины, взвешивая варианты. На одной чаше — недоверие. На другой — разозлить Владыку неподчинением и задержкой отправления.

— Постой, девка, — мое имя ожидаемо пролетает мимо его ушей. — Отправляемся через пять минут и ни секундой дольше.

— Слушаюсь, — киваю я и на негнущихся ногах иду в сторону целительской повозки. Все происходящее кажется вдруг каким-то нереальным.

Места там уже не осталось, но я умудряюсь втиснуться. Киваю доктору Моррис.

— Хельга, садитесь ко мне! — радостно восклицает он, заметив меня. — Очень надеялся, что мы еще встретимся. Куда вас распределили?

— В Валирон.

Мне удается пробраться к нему, и теперь я оказываюсь сдавлена со всех сторон мужскими телами. Один особо наглый пытается меня пощупать, и я зло кидаю в его сторону:

— Сейчас нож в руку всажу.

— Я тоже не прочь кое-что в тебя всадить, — похабно смеется он, но руку убирает.

Как же. Достало.

Не знаю как, но умудряюсь все же заснуть, положив голову на колени. Погружаюсь в какой-то кошмар. Старый дом в Тарвелисе, только за окнами почему-то абсолютная темнота. Сижу за туалетным столиком, и Савир надевает мне на шею колье.‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Красивое, — произношу я, разглядывая свое отражение. Касаюсь украшения, и блестящие камни вдруг начинают таять, испуская черный дым.

Перевожу взгляд на мужа, как он вдруг с силой стягивает колье на моей шее. Начинает душить. Хриплю, пытаюсь вырваться.

И почти сразу просыпаюсь.

Все еще ночь. Телега стоит. Все вокруг меня спят. За пределами повозки такая тишина, что я слышу лишь свое сиплое дыхание. В голове тихо звенит на одной ноте — словно сирена предупреждает об опасности. Рука почему-то просто отваливается. Ноет.

Мое сердце срывается в пропасть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь