Книга Цветок мятежного князя, страница 114 – Мэри Кенли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Цветок мятежного князя»

📃 Cтраница 114

Я смущённо покосилась на импровизированную сушилку. Простите, но там висит кое-что важное (и постыдное)! Хао Вейян устало усмехнулся, верно истолковав мой взгляд:

— Уж простите, леди Шен. Нижняя одежда сохнет довольно быстро, а вот с верхней всё не так просто. Оставить её на вас — значит допустить возможность простуды и лихорадки.

— Л-ладно, это не так важно… — я вздохнула, укутавшись в плащ. — Лучше скажите: как вы себя чувствуете? Я… Спаслась только благодаря вам.

Более того: если бы он не помог мне, у него бы получилось удержаться на той лошади. Так что… Я буквально потянула князя в бездну. Ужасное чувство!

— Всё в порядке. — задумчиво проговорил он, прикрыв глаза. — То, что случилось… Довольно показательно. По крайней мере, теперь я знаю, кто шпионит за мной в поместье.

— Правда? — я удивлённо вскинула брови, лихорадочно роясь в воспоминаниях.

Нет… Ничего не помню. Кто-то, конечно, играл с князем в смертельные игры, потакая тёмным планам императрицы. Но увы, моя память молчит, игнорируя личность предателя.

— Малый круг людей был осведомлён о том, куда и как мы едем. Но этот человек хорошо знал местность и, что более важно: знал особенности моего скакуна.

— Особенности? — невольно повторила я, растерянно глядя на князя.

— Трава аквилла. — он недобро усмехнулся, качнув головой. — Редкое растение в наших краях… Дальняя родственница дурмана и аконита. Её запах почти неощутим для человека, но крайне соблазнителен для лошади. А мой конь родом из тех мест, где аквилла распространена. Он весьма чувствителен к этой траве.

По моему позвоночнику пробежали ледяные мурашки. А ведь князь посадил меня на своего коня… Но ловушка предназначалась ему одному.

— Многие лошади впадают в неистовство, когда чуют аквиллу. Бегут по следу, впадая в безумие… Кто-то заранее покрыл ею путь к обрыву, спрятав траву среди маков. — ровным голосом проронил Вейян. — Мой конь спрыгнул — и напоролся на острые камни. Я видел его тело, когда река уносила нас по течению.

— Я… Соболезную, Ваше Величество.

Он потерял не просто лошадь — боевого товарища. Я слышала, что этот конь не раз спасал его от вражеских стрел… Боже, какая невыносимая жестокость!

— Но… Ваш сын и принцесса, они же не пострадали? — взволнованно спросила я.

— Не думаю. — Хао Вейян негромко вздохнул. — Они были далеко, их лошади не так чувствительны к аквилле, да и потом… Эту ловушку приготовили для меня. Тот обрыв был стратегически важным местом.

Все пути обрывались там, на краю бездны. Я опустила взгляд на свои израненные руки, медленно сжимая их в кулаки. Князь был обнажён по пояс — его одежда также сушилась неподалёку. Сейчас, когда глаза привыкли к свету, я могла разглядеть рельефные мышцы его сильного тела, но отчаянно пыталась не глазеть.

Боже, мы находимся в крайне постыдном положении! За такое в приличном обществе мужчина обязуется жениться на девушке, однако…

— Вы ранены. — с неожиданной ясностью проронила я.

Он точно пытался это скрыть. Его лицо было спокойным, жесты — расслабленными. Но я ощутила запах крови… И шёл он вовсе не от меня.

Князь задумчиво прищурил глаза и, наконец, кивнул:

— При падении с обрыва мне повезло меньше вашего. Я порезался об острый камень.

— Дайте взглянуть на рану.

Я решительно поднялась, подходя ближе. Хао Вейян поджал губы, молча поворачиваясь спиной. Порез, если честно, выглядел устрашающе… От левого бока он протянулся почти до позвоночника. Но князь явно успел промыть свою рану, потому как грязи не было, и она почти не кровоточила.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь