Онлайн книга «Хозяйка своей судьбы»
|
— Не за что, — без намёка на улыбку отозвался этот сухарь. Сглотнув, я разгладила платье на животе, остро чувствуя повисшую между нами неловкость, и поспешила развернуться, чтобы уйти. — Постойте, — велел он, и я почему-то послушалась. Барон свистом подозвал оруженосца, и тот подбежал к нам, словно лишь этого и ждал. Стэнли коротко приказал что-то мальчишке сквозь зубы, и того и след простыл. Я наблюдала за этим в стороне, не решаясь уйти. Сейчас та спокойная, тягучая уверенность, что любому его слову подчиняются, которую я заметила в бароне ещё в первые мгновения в обители, чувствовалась особенно сильно. Я и сама послушалась его. — Как вы устроились в повозке? — лорд Стэнли несказанно удивил меня, заговорив немного погодя. Я уже приготовилась, что мы так и будем стоять в сковывающей тишине. — Благодарю, всё хорошо. — Если что-то понадобится, миледи, скажите, — произнёс он, по-прежнему не поворачиваясь ко мне лицом. — Непременно. Прошла бесконечность, но на самом деле не более десяти минут, когда запыхавшийся оруженосец привёл Томаса Грейвилла, которого барон встретил неласковой затрещиной, от которого голова юноши мотнулась в сторону. — Почему леди Элеонор прогуливается по лагерю в одиночестве? — спросил он ледяным голосом. По спине и плечам россыпью пробежали мурашки. Томас вытаращил глаза и неуверенно сказал. — Мы же не в обители, милорд. — Я отменял приказ? — барон продолжал давить, и я прониклась к мальчику сочувствием. Осознав оплошность, тот побледнел. — Н-нет, милорд. — Так почему леди Элеонор прогуливается по лагерю в одиночестве? Вмешаться в эту экзекуцию хотелось безумно. Я заметила, что даже нахальный оруженосец притих и вжал голову в плечи, словно не хотел нечаянно попасть под горячую руку. — Моя вина, милорд, — Томас повесил голову. Барон Стэнли удовлетворённо кивнул. — Впредь не забывай. Получив выволочку, посеревший Томас шагнул в сторону, а я всё же не удержала язык и подступилась к мужчине. — Зачем вы так? Он же меня возненавидит. Стэнли ответил мне по-настоящему изумлённым взглядом. — О чём вы? Вспыхнув, я резко качнула головой, развернулась и заспешила прочь. Но уже не одна, а в сопровождении светловолосого юноши. — Простите, миледи, — повинился он, стоило нам отойти на пару шагов. — Мне жаль, что вам попало из-за меня. Поверьте, я не жаловалась лорду Стэнли... — Чего, миледи? — Томас захлопал глазами. — Куда попало? — Вас ударили… — А-а-а-а, — он махнул рукой. — Так за дело же. Да и лорд Ричард считай погладил, а не ударил, мог и плетей всыпать, — радостно закончил Томас. А я поняла, что достаточно с меня на сегодня, поэтому к повозке вернулась молча. Беатрис встретила меня пытливым взглядом. — Как поговорили? — Чудесно, — покривила я душой и заглянула внутрь. Беатрис навела какое-то подобие уюта. Набросала грубых рогожек, которые укрыла более мягкими тканями, набила сеном холщовые мешки, постлала поверх них пару плащей, отчего сидеть и лежать стало гораздо приятнее. Заставила кого-то притащить к повозке бревно, рядом с которым на земле стоял котелок и на тряпочке лежали ложки и четыре куска хлеба. — Здесь, может, поедим? Что скажешь? — спросила она и бросила быстрый взгляд на Томаса, который застыл рядом как оглобля. — С удовольствием. |