Онлайн книга «Дракон учебе не помеха»
|
— Хорошо, я буду чай. На ночь предпочитаю черный с мятой, — сказал Даймон, сел поудобнее и подпер ладонью подбородок. Его смешило недовольно-сосредоточенное лицо Линды, которое не сочеталось с темно-розовым одеянием, волнистыми, мягкими прядями светлых волос и изящными движениями. Он хмыкнул. Вылитая роза. Нежные лепестки и стебель, усыпанный острыми колючками. Вот только он дракон. Его чешуйчатую броню мечом не пробить, ему ли бояться цветочных шипов? Мысли Даймона незаметно свернули на кривую дорожку. Вот подойдет, обнимет ее сзади, и ничего эта роза ему не сделает! Потому что у него зачет по защитным заклинаниям. Линда приблизилась, разрушая его коварные планы, и поставила перед ним чашку и небольшой чайничек. Полы халата на ее груди при этом немного разошлись и взгляд Даймона прикипел к показавшейся между тканью медовой коже. Но ненадолго, потому что Линда тут же все поправила. Она принесла себе кофе и села напротив. Даймон отметил, что пальцы ее подрагивали. Значит, не зря пришел: девчонка точно что-то скрывала! — Рассказывай, — приказал он, но она только хмыкнула. — Нет, это вы рассказывайте. Вы же ругать меня пришли? Вперед. Я внимательно слушаю и слегка волнуюсь, — сказала она с сарказмом, глядя в окно, за которым уже давно ничего не было видно из-за наступившей ночи. Даймон смотрел на нее и прокручивал в голове их предыдущие встречи. Откуда в девчонке, которую в трактире обзывали и даже били, может быть столько смелости? Даже теперь, когда она знала, что он дракон, Линда Дэвис не боялась его. — Почему избегаешь меня? — прямо спросил он. И неожиданно для самого себя пошутил: — Боишься влюбиться? Глупость ляпнул, но жалеть об этом не пришлось! Этот вопрос наконец-таки выбил бесстрашную Линду Дэвис из колеи! От возмущения она даже забыла придерживать на груди халат, так что его полы с каждым вдохом все больше разъезжались в стороны. Даймон довольно улыбнулся и медленно окинул взглядом приоткрывшиеся губы девушки, ее порозовевшие щеки и пылающие кончики ушей. Потом посмотрел ей в глаза. — Неужели я угадал? Линда вскочила из-за стола и унеслась в спальню. А Даймон спросил себя, какого гуя он творит? Уже поздно, зачем он несет какую-то чушь вместо того, чтобы задать девчонке конкретные вопросы: кто она, откуда и что делает в академии. Он с тревогой посмотрел на дверь спальни. Она же не сбежит через окно? Даймон встал, приоткрыл створку окна кабинета и стал прислушиваться, недоумевая, почему так быстро бьется его драконье сердце. Но он зря переживал. Через несколько минут дверь спальни открылась, и оттуда вышла Линда Дэвис. На ней был темно-зеленый брючный костюм для верховой езды. Волосы она завязала в высокий хвост и теперь до ужаса напоминала ведьму-охотницу. Не хватало только лука со стрелами и кинжала на поясе. — Ваша Светлость, я все расскажу, если вы мне кое-что пообещаете, — хмуро сказала она. Глава 39. Даймон отказывается помогать Линде — Что? — переспросил Даймон. Его увлекла смена образов Линды Дэвис, поэтому смысл сказанных слов ускользнул от него. Он оторвал взгляд от фигуры, которую подчеркивал брючный костюм, и посмотрел ведьме в глаза. Взгляд которых приобрел цвет и твердость темной бронзы. — Что ты сказала? Линда подняла подбородок и села на свое место, излучая силу и уверенность. “Какой контраст: роза уступила место острому клинку”, — подумал Даймон. Он вспомнил, как девушка справилась с нападками Пая в первый учебный день, и понял, что сегодня зря вмешался. У девчонки все было продумано, поэтому и не стала сбегать, хотя могла. Интересно, что там в конце концов произошло? |