Онлайн книга «Дракон учебе не помеха»
|
Линда снова вспылила: — А почему это должно меня смущать? Вон, белобрысого свина герцогом называют, и никто почему-то не удивляется! Даймон вспомнил, как Марвин Пай хрюкал и дергал носом, и не смог сдержать смех. Он отвернулся, делая вид, что закашлялся, но невыносимая девчонка обогнула его и заглянула в лицо. — Да ладно! Да неужели! — воскликнула она. — Ваша Льдистая Светлость умеет смеяться? Из-за “Льдистой Светлости” Даймон поперхнулся, закашлялся по-настоящему и получил несколько неожиданно сильных ударов ладошкой по спине. — Эх, жаль я пропустила, как он хрюкал на ужине. Знаю историю только по пересказу профессора Фокс. Кстати, который час, — девчонка посмотрела на часы, — пожалуй пора идти. Спасибо за плащ… — Стой, — Даймон перехватил ее руки и вернул плащ на место. Он представлял, как будет смеяться над ним Линда Дэвис, но лучше пусть одна она здесь и сейчас, чем весь курс в академии, когда она расскажет кому-нибудь про дракона в парке. — Стой и смотри. Даймон сделал шаг назад, продолжая глядеть на девчонку. Потом еще один. — Смотри внимательно, — предупредил он, продолжая отходить. Линда закатила глаза и развела руками, показывая, что так и делает. Она сделала это так забавно, что Даймон улыбнулся. В конце концов, чего бояться. Ей ведь нравятся драконы. Он оттолкнулся от земли и взмыл в воздух. Набрал высоту и поиграл с порывами ветра, сделал круг над полем. Приземлился и пошел к девчонке, наслаждаясь ее ошарашенным видом. Даймон расправил крылья и довольно ухмыльнулся. Что? Теперь у нее нет желания бежать навстречу и хватать его за лапы? Продолжая улыбаться, он принял человеческий облик и пошел к ней, чтобы продолжить разговор, но она вдруг сняла с себя его плащ, бросила на камень, подобрала длинную юбку и со всех ног помчалась к воротам в академию. Разозленный Даймон бросился за ней. Догнал, когда до входа оставалось всего ничего. — Куда собралась? Он поймал ее сзади и развернул к себе, она попыталась вырваться, но он не пустил. — Куда ты? Ничего не хочешь мне сказать? — он встряхнул невыносимую девчонку, пытаясь заставить смотреть себе в глаза. — Как же стыдно… — вдруг прошептала она. — Теперь понятно, почему вы были против моей работы у ректора. — Что? — Даймон не верил своим ушам. От неожиданности он даже отпустил ее плечи. — Какая же я дура, — Линда Дэвис закрыла стремительно краснеющее лицо ладонями и отвернулась. — Простите… Мне очень стыдно… Я правда не знала! Пожалуйста, не говорите никому! — То есть… А ты сама никому не расскажешь? — уточнил Даймон. Девчонка покачала головой. — Я считала, что вы заносчивый, а на самом деле это я вела себя, как сумасшедшая, и вы имели полное право… Простите, я пойду, — сказала она и убежала, так и не подняв головы. Даймон вернулся за плащом. Внутри у него творилось что-то непонятное. Глава 34. Компас Тьмы На завтрак Линда не пошла, ей бы кусок в горло не полез от стыда и страха. Герцог понял, что с ней что-то не так, он подозревал ее, и избавиться от этих подозрений было невозможно. Она несколько раз видела над парком летающих драконов. Линда Дэвис не могла прожить в двадцать лет в Стоунгеме, в трактире напротив, и ничего о них не знать! Не могла, и у нее не было ни одной идеи, как объяснить свою неосведомленность, кроме как сказать правду. В которую Даймон Рэй, конечно же, не поверит. Потому что в Хоумлэнде ничего не знали о перемещениях. Ни в пределах одного города или страны, ни, тем более, о путешествиях по мирам. Это она проверила в первую очередь. Такой магии тут не было. |