Онлайн книга «Дракон учебе не помеха»
|
— Мои дорогие, давайте поприветствуем аплодисментами всех студентов, которые порадовали нас своей красотой и нарядами, — обратилась она к зрителям, и те с большим энтузиазмом отозвались на ее призыв. — Будь моя воля, я короновала бы каждого, но сами понимаете, традиция… — Эмилия Квин улыбнулась и развела руками. Родители умилились ее тактичности, лица соревнующихся расслабились. — Итак. Сегодня обязанности короля и королевы бала мы передаем… — Эмилия Квин заговорщицки посмотрела на присутствующих, но интриги не получилось. — Герцог Рэй и Линда Дэвис! Даймон и Линда! Герцог Стоунгемский лучший! — закричали со всех сторон люди, ведьмы, заклинатели и драконы. Эмилия Квин хлопнула в ладоши и протянула руки к Даймону и Линде, показывая, что да, так и есть: тяжесть королевской короны ляжет именно на эту пару. Она подозвала их к себе и поочередно надела им на головы изящные шедевры стоугнемских мастеров. Аманда Фокс довольно хохотала и толкала ректора Окса в бок, припоминая, как опередила его и заполучила Линду себе в помощницы. Марвин Пай и Милли Тайрон зеленели от злости, не забывая при этом испуганно озираться в поисках злопамятной и зловредной Сьюзен Олди. Барсик довольно оглядывал других фамильяров, которые вместе с ним сидели на галерее у музыкантов. Только что каждый проспорил ему недельный запас еды, которая не помешает маленькой армии Барсика, набранной из городских котов и кошек, чтобы охранять “Медовый” от происков Олди. Если к этому приплюсовать щедрость дворецкого Прауда, то на ближайшие полгода вопрос со снабжением армии можно было считать закрытым. Ректор Окс дождался, когда стихнут чествования короля и королевы, и объявил первый танец Зимнего бала. Заиграла музыка, рука Даймона легла на талию Линды. Он прижал ее к себе и повел на середину зала. Мир вокруг Линды перестал существовать. Он целиком и полностью переселился в загадочные глаза дракона. В которых вдруг заплясали задорные искры. — Смешно? — спросила Линда. — Ты второй день выглядишь такой ошеломленной, — признался Даймон. — Я доволен, что смог тебя удивить. — Ах, вот как… — Линда хитро улыбнулась. — У меня тоже есть сюрприз. Посмотрим на твое лицо, когда расскажу. — Говори… — После бала. Или хотя бы после танца… — прошептала Линда и приникла щекой к груди Даймона. Но, после танца поговорить наедине не удалось. Их окружили мастер Примус, Лукас, Валериус и Джейсон. Тессера Мэйсона ректор Окс тоже пригласил, но тот отказался, потому что уезжал с семьей праздновать к родителям жены. Линда была вне себя от счастья. Смотреть, как друзья восхищаются и гордятся твоим парнем, оказалось отдельным видом удовольствия. Бал длился всю ночь, а перед рассветом стоунгемцы и их гости оделись и отправились во двор. Там горел традиционный костер, вокруг которого должны пройти влюбленные парочки, признавшиеся друг другу в чувствах или собравшиеся заключить семейный союз. К всеобщему удивлению первыми на прогулку вокруг огня отправились ректор Окс и профессор Фокс. За ними пошли Линда и Даймон. — Не может быть! Это же та самая Линда Дэвис, из “Медового”. Помню ее, замарашкой была, а сейчас так изменилась! Мне говорили, но я не верила… — удивлялись те, кто жил в Стоунгеме. — Как такое возможно? Да, она красавицей стала, но чтобы замуж за самого герцога… |