Книга Хозяйка волшебного озера, страница 13 – Ксения Винтер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка волшебного озера»

📃 Cтраница 13

Обдумать этот феномен мне было некогда. Дракон, забавно тряхнув головой, обернулся обратно мужчиной.

— Спасибо, — вполне искренне поблагодарила я его, а затем, спохватившись, добавила: — Милорд.

Адалард наградил меня каким-то странным взглядом.

— Всегда знал, что от тебя больше вреда, чем пользы, — бросил он непонятную фразу, глядя куда-то в сторону от меня.

Между нами повисла неловкая пауза. В принципе, говорить с этим грубияном мне было больше не о чем. Разве что попросить показать направление, где находится моё озеро.

— Я приношу свои извинения, — до того, как я успела открыть рот, неожиданно проговорил Адалард, старательно избегая моего взгляда.

— За что? — искренне удивилась я.

— За пощёчину, — недовольно скривившись, пояснил он. — Я вышел из себя. Это было недопустимо.

Я с трудом удержалась, чтобы не рассмеяться.

Эрик сломал мне рёбра, когда я позволила себе заговорить без его разрешения. А Адалард извиняется за лёгкую затрещину? Причём данную за дело, в конце концов, я его укусила, и очень сильно.

Кроме того… Не Адалард ли совсем недавно угрожал мне мечом? Как по мне, угроза отрубить голову намного более достойный извинения поступок, чем пощёчина.

— Извинения приняты, — всё же ответила я, решив проявить вежливость. — Я же в свою очередь извиняюсь за укус и доставленные неприятности. Я, правда, не хотела, оно как-то само получилось.

Адалард, наконец-то, соизволил взглянуть на меня. Я не совсем поняла, что именно за эмоция отразилась на его лице. Однако злым он точно не выглядел.

— Я вообще не понимаю, зачем ты меня укусила, — заявил он недовольным голосом. — Ты сама сказала, что хочешь избавиться от благословения Великого Ияра — я его у тебя украл.

Чего?

— Эм… — я растерялась.

Опустив взгляд, я обнаружила, что и моё платье, и руки больше не переливаются золотыми блёстками. А значит, Адалард говорит правду.

«Или их смело бурей», — мелькнула в голове дельная мысль.

С другой стороны, а зачем Адаларду об этом лгать?

— Спасибо, — поблагодарила я его. — В таком случае, я ещё раз приношу свои извинения. Я не разобралась в мотивах вашего поступка и поэтому поступила опрометчиво.

В конце концов, это был всего лишь поцелуй — не самое страшное, что со мной случалось в жизни.

— В любом случае, это ничего не меняет, — холодно проговорил Адалард, и его лицо приняло равнодушное выражение. — У тебя остались сутки, чтобы покинуть мои земли. Если же ты нарушишь мой приказ, сильно пожалеешь.

Дарующая тепло

Не то чтобы я не восприняла угрозу Адаларда всерьёз… просто мне стало интересно, если я засяду в своём доме в озере, как он оттуда меня будет вытаскивать? Осушит озеро? Или будет забрасывать невод в попытке выловить меня?

В любом случае, никуда уходить я не собираюсь. Да и куда я могу пойти? Это совершенно незнакомый мне мир, и хорошо, что хотя бы я понимаю здешний язык. Однако я ничего не знаю ни о местных законах, ни о традициях и культуре. А если я по неосторожности совершу что-то, что здесь карается смертной казнью?

Нет, пусть Адалард бесится, сколько ему влезет, но никуда я из его леса не уйду.

Да и почему он так злится? Неужели его, могущественного лорда, да ещё и дракона, может сильно стеснить одна единственная женщина, поселившаяся в лесу? Это даже звучит смехотворно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь