Онлайн книга «Присвоенная повелителем драконов»
|
Но воспоминания и вместе с ними чувства ворвались в мой разум и сердце внезапно, сметая всё на своём пути. И сейчас, помимо возвращения дочери, единственным моим желанием было оказаться в сильных объятиях моего мужа и больше никогда их не покидать. — Не плачьте, госпожа, — прошептала Линетта, беря меня за руку, — я уверена, что всё у вас будет хорошо. Не может таким влюблённым выпасть на долю столько бед. Обязательно всё должно быть хорошо. — Ты думаешь, что у нас всё получится? — Всхлипнула я и посмотрела в милое и наивное лицо бедной горничной. — Обязательно получится, — кивнула горничная, — мне сердце подсказывает. А оно почти никогда не врёт. — Твои слова да богу в уши. — Погладила Линетту и, достав шелковый платок из кармана платья, вытерла им набежавшие слёзы. Почти всю дорогу мы ехали в тишине, и лишь к обеду добрались до заброшенного монастыря. Местные жители, с которыми мы разговаривали, и наш возница уверяли, что это единственное место, где можно найти нужных нам жрецов. Мощёная дорога, которая сменила просёлочную, привела нас к небольшому пустырю с каменными стенами заброшенного монастыря. Плодовые деревья окружали это пристанище жрецов, которых я заметила, пока мы подъезжали к главному входу. Жаль, что фруктов на них уже не было, но это и неудивительно, на дворе стояла поздняя осень, и все яблоки они уже собрали. — Я помню это место, — сказала я горничной, и осматривая окрестности, — я здесь уже была. — Правда? — Удивилась Линетта и посмотрела на меня. — Что ещё вы помните? — Я была здесь не одна. Меня кто-то вёл за руку среди этих деревьев, протягивал сочные яблоки и рассказывал про это древнее место. — Может, это был один из жрецов? Подумайте, госпожа, это может быть важным. Я на мгновение закрыла глаза, и перед моим внутренним взором предстала потрёпанная бумажная карта, лежащая на деревянном столе. На неё светили старые замасленные лампады, а морщинистые руки водили по ней своими корявыми пальцами. На карте был изображён древний город с домами, дорогами, монастырями и королевским дворцом. Но что самое удивительное — на земле были нарисованы тени летающих драконов, которые парили в небе. — Мы на верном пути, — улыбнулась я Линетте, — здесь на моей спине нарисовали карту столицы Эльдории. И это не просто так, теперь я понимаю это очень отчётливо. И сегодня я узнаю, какой был смысл в этой большой нательной татуировки, осталось только подождать совсем немного. — Приехали! — Услышала я голос возницы и вздрогнула. Многие ответы были за этими каменными стенами, и я рвалась туда всей душой и телом. — Идём, Линетта. Нам надо торопиться. Я не стала дожидаться, пока нам откроют дверь повозки, и без посторонней помощи вышла из неё. Оказавшись на земле, я накинула капюшон, чтобы защититься от сильного ветра и холодного дождя, и вновь огляделась вокруг. У ворот стояли двое местных монахов заброшенного монастыря. Они были одеты в тёмные длинные рясы, их головы скрывались под глубокими капюшонами, а руки были спрятаны в широких рукавах. Пока мы втроём приближались к ним, они с нескрываемым интересом смотрели на нас. — Добрый день, — начала я. — Меня зовут… — Гульфия Бранд, — закончил за меня один из жрецов, опустив капюшон. — Я знаю. Но, к сожалению, ты, дева, опоздала. |