Книга Принцесса для врага, страница 73 – Елена Ха

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Принцесса для врага»

📃 Cтраница 73

— Да, согласен с тобой, могло быть и хуже, но она такая забитая. Я когда заговариваю с ней, она бледнеет, краснеет, и мне кажется, вот-вот упадет в обморок. На церемонии, когда ее спросили, согласна ли она стать моей женой, мне пришлось придержать ее за талию, потому что она начала терять сознание. А ведь у нас сегодня первая брачная ночь. Что я буду с ней делать? — сокрушался брат.

— Ну, с кровати-то она не упадет, — пошутила я. Но Майкор бросил на меня такой несчастный взгляд, что я не стала продолжать в том же тоне, а заговорила серьезно, — Братец, может, у нее отец тиран. Ты же знаешь, какие слухи ходят о нравах Зимории. А она еще к тому же здесь совершенно одна. Хочешь, я поговорю с ней? Скажу, что ты не собираешься набрасываться на нее, дашь ей время привыкнуть к обстановке. Может, она немного расслабится. Ты же сможешь подождать с консумацией пару дней?

— Боюсь, это тяжелый случай, и ждать придется пару лет. Но я буду тебе искренне благодарен, если ты поговоришь с ней.

— Хорошо, я сделаю это для тебя, брат. Но остаться погостить не смогу. Уверена, что Харн уже завтра потащит меня обратно в Фирл.

— О, нет! Лави, ты не была дома пять лет и так быстро уедешь?

— Для меня Горения уже давно стала домом, братец, — улыбнувшись, заверила я Майкора.

— Знаешь, я ведь не верил твоим письмам, что все настолько у вас хорошо, думал, что он их читает, и ты вынуждена так писать. Пытался вглядываться между строк, искал зашифрованные послания с просьбой о помощи. Но так ничего за пять лет и не нашел. А теперь, глядя на вас понял, что ты писала искренне. Я очень рад за тебя, сестра.

Мы с Майкором немного расчувствовались. Хорошо, что мама приучила нас носить с собой носовые платочки. Утерев ими слезы, мы вернулись в общий зал. Я незаметно вывела невесту из-за стола и проводила в их с братом семейные покои. Пока мы поднимались на второй этаж, Эмильда так дрожала, что я всерьез опасалась, что она разрушит лестницу своими вибрациями. Едва мы вошли в спальню, как она пошатнулась, мне огромных усилий стоило довести ее до кровати, а потом еще около часа я терпеливо убеждала ее, что мой брат не зверь и не накинется на нее немедленно.

Только когда она немного успокоилась, я расплела ее волосы, расчесала, помогла раздеться и уложила спать. Если моему брату хватит терпения, он сможет воспитать чудесную жену. Я же с любимым мужем и сыном, как и предполагала, отбыла рано утром. Мы ехали той же дорогой, что и пять лет назад. Воспоминания обрушились на меня: ужас от встречи с темниками, страх перед незнакомым мне мужчиной и туманным будущим, а еще его бережная осторожность, защита и едва сдерживаемая страсть. Сейчас мое настроение было диаметрально противоположным. Мне хотелось скорее доехать до дома.

Я наблюдала за мужем, за его улыбками, когда он беседовал с Прилем, за его уверенными движениями, когда он отдавал распоряжения. Но в каком бы Харн ни был настроении, когда он смотрел на меня, в его взгляде неизменно была нежность. А я отвечала ему глазами «Люблю тебя».

Наше путешествие прошло без приключений. Ведь в Горении вот уже пять лет были самые безопасные в мире дороги. Встретили нас генерал и Нати с весьма загадочными улыбками. Шерла распирало от гордости, а в глазах моей самой близкой подруги читалась женская мудрость и торжество.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь