Онлайн книга «Невольница для генерала»
|
Внезапно поведение Гар'Зула обрело новое, пугающее измерение. Его грубость, его отношение ко мне как к вещи, его непонимание самых человеческих понятий… Он был продуктом, созданным системой, которая гордилась тем, что вытравливала из своих детей всё человеческое. И этот монстр сейчас разбирался с какими-то ксаргами, а потом должен вернуться ко мне. Ожидая найти покорную игрушку. Но теперь я смотрела на него не просто как на насильника и похитителя. Я смотрела на него как на жертву. Жертву чудовищной, бесчеловечной культуры, которая даже не дала ему шанса стать кем-то иным. Я снова углубилась в изучение их рассы и истории. Мне нужно было найти их слабость в этом идеальном, бездушном механизме. И я была уверенна, что она есть. Потому что любая система, отрицающая человечность, в конечном счёте, слепа. *** *** (Генерал Гар'Зул) Тишина в ангаре была звенящей, нарушаемой лишь тяжёлым, хриплым дыханием Грока'Тара и мерцанием аварийных огней над головами. Воздух пах дымом и медью — запахом крови моих солдат. Трое раненых, один, возможно, мёртв. И всё из-за вспышки гнева этого примитивного ксаргского вожака. Грок'Тар, массивный, покрытый бугристой шкурой гуманоид, стоял на коленях, придавленный к полу магнитными наручниками. Его единственный уцелевший глаз, красный от ярости, выжигал меня ненавистью. — Ты нарушил договор, Гар'Зул! — проревел он, и слюна брызнула из его пасти. — Ты обещал не трогать наш товар, а твои червяки обыскали его! Я медленно обошёл его, сапоги гулко стучали по металлу. Я чувствовал холодную, знакомую пустоту гнева внутри. Не крик, не ярость. Ледяное, безразличное желание прекратить эту неэффективность. — Договор, — ответил я, — предусматривает нашу защиту. От твоих сородичей, Грок'Тар. И от тебя самого. Твой «товар» мог быть оружием. Поэтому его проверили. — Обыск — это осквернение… — пробубнил ксарг, пытаясь вырваться. Я остановился перед ним, заложив руки за спину. — Ты вызвал меня лично, чтобы сообщить о своём недовольстве. Я выслушал. Моё решение — карантин твоего сектора на два цикла. Никаких поставок. Никаких контактов. Если за это время твои люди проявят хоть каплю агрессии — я вышлю твой труп твоему преемнику в качестве предупреждения. Понятно? Его глаз налились кровью от бессильной ярости. Он понял. Понял, что его попытка силой доказать свою значимость обернулась лишь унижением и изоляцией. Он что-то прошипел на своём гортанном наречии, но уже опустил голову. Я кивнул капитану. — Убери это. И приведи ангар в порядок. Разворачиваясь, чтобы уйти, я почувствовал лёгкую вибрацию на запястье. Не сигнал тревоги. Сработала система оповещения о несанкционированном доступе. К моему личному терминалу. Опять землянка. Настырная. Лера. Странное имя. Мысль о землянке, о её блестящих от вызова глазах, о её тёплом, податливом теле подо мной вспыхнула в сознании яркой, отвлекающей вспышкой. Но я тут же отбросил её. Сейчас — дисциплина. Сейчас — долг. Глава 17. Не могу вернуть Капитан, молодой офицер с идеально выбритым висками и лицом и слишком прямым взглядом, щёлкнул каблуками. — Рынок оцеплен, генерал. Все торговцы задержаны. Груз… изъят, — доложил капитан Тар'ван, щёлкая каблуками. Он немного замешкался, и я почувствовал, какой будет следующий вопрос, ещё до того, как он его задал. Они всегда их задают. Ищут лазейку. Ищут, где можно проявить «инициативу», которая на деле является жестокостью ради жестокости. |