Книга В объятиях смерти. Не буду твоей, страница 82 – Кира Лин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «В объятиях смерти. Не буду твоей»

📃 Cтраница 82

Джеймс и Хилари не сводили с меня глаз. Стягивая перчатки, я смотрела мимо них, на дом. Пульс постепенно выровнялся, но от напряжения сдавило виски.

— Под ногтями ничего не нашли? — голос мой прозвучал тихо и сухо, но ровно. Маленькая победа над собой — уже хорошо.

— Нет, — ответил Джеймс. Лицо его ничего не выражало, но в голосе прозвучала настороженность.

Я коротко кивнула и бросила перчатки в мусорный бак около подъездной дорожки.

— Убийца ворвался в машину, когда мужчина заглушил мотор. Они не долго боролись — вампир ударил его головой о лобовое стекло и выволок на траву, как тряпичную куклу. После чего вгрызся в глотку. Мужчина сопротивлялся. Я бы подумала, что нападавшим мог быть гуль, но поблизости нет кладбища, и эти плотоядные твари при свете дня не передвигаются. Жрал убийца грязно и жадно, и мне не понятно, почему он не наследил.

— Кровь на газоне, — напомнил Джеймс.

Я всё-таки посмотрела на него, из последних сил стараясь сохранить беспристрастный вид. Эдисон ответил мне стальным взглядом.

— Скорее всего, она принадлежит жертве. Таксист не мог его поранить. Я не просто так спросила про ногти. Ты сказал, смерть наступила в семь?

Он кивнул, щурясь от солнечного света.

— А рассвет случился в шесть двадцать. История повторилась, — я вздохнула.

— Ты не думаешь, что убийц могло быть двое?

— Меня тоже смущает вырванный клок мяса, — качнув головой, сказала я. — Но вампиры не едят твёрдую пищу, она у них не усваивается.

Я не стала говорить Джеймсу, что убийство до мурашек напоминало инсценировку. И рана на шее жертвы — для зрелищности.

Либо у меня начиналась паранойя, либо кого-то хотели подставить. Не меня ли?

— В салоне что-нибудь нашли?

— Ещё бы! — Джеймс оживился, лицо его светилось энтузиазмом.

Я нахмурилась.

Он указал левой рукой на автомобиль.

— На заднем сидении остался носовой платок, перепачканный кровью, — Эдисон прошёлся мимо меня, извлекая из кармана пакет с упомянутой уликой, и помахал им, как конфеткой.

— У кого-то из пассажиров могла пойти носом кровь, — начала говорить я и подавилась словами.

Не сводя глаз с платка, сглотнула ком в горле. В пакете болтался тот самый платок, который я в склепе прикладывала к ране на плече. Тот платок, что дал мне Стюарт.

Вспомнив о царапине, чуть не потянулась к ней. Нет, это уже слишком!

Как он сюда попал⁈ Его же забрала Андреа. Чёрт! Это что, какой-то идиотский розыгрыш⁈

Я огляделась, пытаясь найти хоть какие-то зацепки. Убийство случилось засветло, повсюду жилые дома. Кто-то из соседей мог видеть его.

— Соседей допросили?

— Да, никто ничего не видел. Как всегда, — хмыкнул Джеймс, пряча пакет с уликой, и достал из заднего кармана брюк свой верный блокнот. Пролистнув его, он нахмурился: — Тебе удалось что-нибудь выяснить по своим каналам?

— Нет. Иначе я бы уже сообщила тебе.

— Что, совсем ничего? — он поглядел на меня исподлобья.

Я небрежно пожала плечами.

— Антонио не слышал о дампирах в Хайенвилле. Но он уверен, что те, кого мы так называем — эволюционировавшие вампиры. И раз существую я, значит, должны быть и другие.

— Это логично, — буркнул Эдисон. — Только нам это ничего не даёт.

— Я это сразу сказала.

Хилари так таращилась, что я начинала выходить из себя. Моргнув, я посмотрела на Джеймса. И была на грани повиснуть у него на шее и всё выложить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь