Онлайн книга «Хозяйка горного перевала»
|
А третий герой этой истории? Да самый обычный разбойник с большой дороги! Где-то между Каширом и Муаром их пути-дорожки и пересеклись. И вот тут-то, по их словам, начинается самое интересное. Кариб, как честный полуорк, выполнял свою работу. Караван шел себе, никого не трогал. Ну, почти. Потому что этот самый глава разбойников, которого звали Витар, решил, что караван – это отличный способ поправить свое финансовое положение. — Я, значит, выхожу такой, весь укутанный с ног до головы, — рассказывал Витар, давясь от смеха. — Меч сверкает, хотя в качестве оружия я его не очень люблю, лучше лук со стрелами, и голос такой грозный: «Стоять! Вы окружены». А они, как назло, вместо того, чтобы испугаться, начали ржать! Кариб, как выяснилось, тоже не отличался особой серьезностью. — Я, — говорит, — смотрю на этого Витара, а на нем штаны из охотничьего костюма какой-то леди! Видно, их шайка ограбила недавно ее карету, да вот и принарядился в то, что было! Ну, думаю, сейчас я тебя... Но тут вмешался Олберт. Он, бедняга, все это время сидел в клетке и гордо молчал. А тут вдруг как заорет: «Не надо его бить! Он же просто голодный!» Представляете картину? Разбойник в женских штанах для верховой езды, полуорк, готовый к бою, и дракон, который жалеет разбойника! — Я, — продолжал Витар, — от такого заявления чуть меч не выронил. Думаю, что за безобразие тут происходит? А этот дракон, как ни в чем не бывало, продолжает: "Ему, наверное, нечем заплатить за еду. Может, ему дать что-нибудь?" И сказал он это так лениво, будто не в клетке ехал в Кашир, а в благоустроенной карете. — Так мы и познакомились, — заключил Кариб, вытирая слезы. — Разбойник, дракон и полуорк. Что может быть смешнее? — А что было дальше? — не удержалась я от любопытства. — Как вы оказались в одном отряде наемников? — Ну, дальше все было еще более нелепо, чем само знакомство, — усмехнулся Кариб, отпивая из кружки. — Пока разбирались с Витаром, оказались окруженными стражами его величества из маг-дозора. Мы как раз в это время стояли возле Олберта. — Ага, с протянутой рукой. У меня кусок хлеба, а у Кариба – кружка с водой, — невесело усмехнулся Витар. — В стражу же кого берут? – спросил он и тут же сам ответил на свой вопрос: — Самых безнадежных магов или тех, у кого соображалки практически нет, но есть любовь к золоту. Вот мы и откупились после недолгих споров, правда монетами Олберта, которые он вытащил из зачарованного кошеля, своих-то у нас не было. М-да… не так смешно, как грустно… С их появлением в моей семье дела наконец-то двинулись с мертвой точки, и я закружилась в водовороте приятных хлопот. Мы не только докупили все необходимое для дальнего пути, включая тарелки и ложки, но и наконец-то избавились от украшений. В тот день рынок гудел от приезжих торговцев. Воздух был пропитан ароматами специй, свежеиспеченного хлеба и чего-то неуловимо экзотического. Голоса сливались в единый шум: кто-то зазывал покупателей, кто-то громко торговался, а где-то слышался звонкий смех. Поначалу я думала, что мы направимся в обменную лавку, но, как оказалось впоследствии, я ошиблась в своих догадках. Вот не зря я встретила Олберта, видно, само мироздание решилось таким образом помочь мне, сиротке-иномирянке. |