Онлайн книга «Рыжая приманка для попаданки»
|
— Да, – Эдгар нахмурил лоб. – Здесь существует магия… — А в моём мире всё можно объяснить, зная законы физики. Качнув головой, лорд Брэдфорд произнёс: — Мисс Остин, я вполне серьёзно. Вам нужно быть более осмотрительной. — Чтобы дожить до того момента, когда откроется портал? Эдгар досадливо цокнул языком. — Доживёте, – заверил меня лорд. — Хорошо. Что-то ещё? Я его торопила, так как у меня сердце сжималось от доносившихся из-за двери стенаний. — Продукты каждое утро доставляют на порог. — Замечательно у вас есть доставка, – я искренне обрадовалась, услышав о знакомой услуге. — И вот что ещё… — М? — Не верьте всему, что говорит Шелдон. — А вам я могу верить? Эдгар молча потёр лоб и, развернувшись, направился к двери. — Я, видимо, останусь без ответа, – пробубнила себе под нос. Взявшись за дверную ручку, лорд Брэдфорд проговорил: — Можете. Распахнув двери, он перешагнул через лежащего кота и скрылся в комнате напротив. Глава 8 Шелдон вскочил на лапы и осуждающе посмотрел на меня. — Не смотри так на меня, это лорд не захотел тебя впускать, – я пожала плечами. — Я это понял, – прошипел рыжий. Вильнув хвостом, вошёл в комнату. — Ладно, будет о чём поразмышлять… – пробубнил кот, запрыгнув на кровать. Я подошла к нему и поинтересовалась: — Это ты о чём вознамерился поразмышлять? Шелдон поднял мордочку и ехидно произнёс: — О плане мести. — Кому? — Эдгару, конечно, – хмыкнул кот. Я понимающе кивнула и села на кровать, рядом с рыжим стратегом. — А как же твоё «Понять и простить»? – иронично спросила я, заинтересованно склонив голову набок. — К Эдгару это можно не применять. Уголки моих губ искривились в улыбке. — Двойные стандарты? — Да, – честно ответил Шелдон, – мне можно, а остальным нельзя. Я с трудом подавила смешок. — Ничего смешного, – произнёс рыжий, – за свою долгую жизнь я понял, что человек-самое беспринципное млекопитающее. И с вами нужно быть построже. — Ого! – Я удивлённо вскинула брови. Шелдон сел и бросил на меня надменный взгляд. — Мелиса, я здесь главный. А пренебрежительное ко мне отношение со стороны Эдгара, доказывает лишь одно, – кот сделал многозначительную паузу, – он закомплексованный мальчишка, который самоутверждается на слабых. — Ты посещал лекции по психологии? – задала я вопрос, разглядывая насупившуюся рыжую мордочку. — Да. – Кивнул Шелдон, – и тебе советую, чтобы впредь не вестись на манипуляции котов. — Хорошо, – я протяжно вздохнула, – как только вернусь домой, начну ходить на лекции по психологии. Кот опустил глаза и тихо пробормотал: — Ага, если вернёшься… Я расслышала то, что он сказал, но не стала акцентировать на этом внимание. Просто решила для себя, что нужно доверять больше лорду Брэдфорду, а не коту с завышенной самооценкой. — Шелдон, давай укладываться спать. Я зевнула и оглядела комнату. Заметив дверь, встала с кровати и направилась к ней. — Мелиса! Там купальня, – ужаснулся рыжий. Потом махнул лапой и произнёс: – иди-иди, тебе надо. Но потом хорошенько вылижись. — Угу, – поджав губы, чтобы не прыснуть со смеху, открыла дверь в купальню, – ого! — Что там? – жалобно пискнул Шелдон. — Огромная бадья, много полотенец и окно во всю стену. Кот спрыгнул с кровати и приблизился к входу в купальню. Остановившись на пороге, заглянул внутрь. |