Онлайн книга «Рыжая приманка для попаданки»
|
— Не смотрите на кольцо, – пробурчал он, – иначе все потом увидят ваши испуганные глаза. Смотрите на партнёра. Не зажимаемся. Усевшись на пол, Шелдон сосредоточенно посмотрел на нас и завопил: — Не играем, а проживаем чувства! Прям как настоящий режиссёр. Улыбнувшись, я продолжила спускаться по лестнице. Эдгар протянул мне руку и произнёс: — Ты прекрасна, Мелиса. — Эдгар, ты загораживаешь невесту, склони голову, – выкрикнул рыжий. Лорд Брэдфорд послушно наклонил голову. Я поджала губы, пряча улыбку. — Мелиса, ты сейчас не на прогулку идёшь, а замуж! – завопил кот. – Прекрати радоваться! — Как же мне не радоваться? – поинтересовалась я у хранителя, не сводя взгляд с Эдгара, – у меня самый лучший жених. Лорд смущённо отвёл глаза в сторону. — Это никто не отрицает, – пробубнил кот, – но помолвку нужно сделать фееричной! Чтобы все обзавидовались. — Мне и так все будут завидовать, когда увидят Мелису, – уголки губ Эдгара изогнулись в улыбке. — Прозвучало мило, молодец, – похвалил рыжий друга, – но мне не хватает экспрессии! Схвати её как можно резче и прижми к себе! Мне нужна страсть! Я дотронулась губ тыльной стороной ладони, чтобы скрыть улыбку. — Шелдон, ты заигрался, – лорд Брэдфорд свёл брови на переносице, – у нас не будет страсти. Всё пройдёт спокойно и быстро. Рыжий фыркнул. — Пф, поверь, дружище, это неудачная стратегия. — Почему? – удивился Эдгар. — Когда решишься жениться по-настоящему, напомни мне рассказать, что любят кошечки. Лорд шумно вздохнул и перевёл взгляд на меня. — Мелиса, прекрати, пожалуйста, это издевательство. — Угу, – я закивала и положила ладонь на руку Эдгара, – быстренько спускаемся с лестницы, и ты говоришь заготовленную речь. Цокнув языком, он наклонился ко мне. — Там не совсем речь… Там… – лорд Брэдфорд загадочно улыбнулся, – там воплощена самая смелая режиссёрская задумка Шелдона. — Оу… Я в предвкушении. Подлетевшее к нам кольцо блеснуло. Я зажмурилась от яркой вспышки. — Мелиса, ты испортила кадр! – рассерженно сказал кот. — Переживёшь! – буркнул Эдгар и повёл меня к двери, – идём в сад. Я откинула волосы назад и вышла на улицу. Увидев высокую арку, украшенную цветами, застыла на месте. — Следуйте за мной, – сказал рыжий, направившись к арт-объекту. — Тебе нравится? – с теплотой поинтересовался лорд. Повернувшись к нему, я покачала головой. — Нет? – испуганно спросил он. — Не то слово! Очень нравится. Это шедевр, – восхищённо проговорила я, – уникальное сочетание цветов. И она такая, огромная. — Если тебя что-то смущает, то можем… – лорд махнул рукой, словно перечёркивая сооружённую арку. — Нет! Конечно же, нет! Просто для меня никто и никогда не делал такое… Эдгар удивлённо повёл бровью и произнёс: — Ты заслуживаешь все цветы мира, Мелиса. Смущение обожгло мои щёки румянцем. — Ну вы чего застряли? – выкрикнул рыжий. – Я сам себе буду делать предложение? — Идём! – отозвался лорд Брэдфорд и обратился ко мне: – я рад, что ты оказалась в моём замке. Робко улыбнувшись ему, я промолчала. Глава 53 Мы подошли к арке. Около неё сидел Шелдон, а над ним зависло кольцо. — Подойдите ближе и встаньте напротив меня, – велел хранитель, – Эдгар, ты слишком счастлив. А ты, Мелиса, очень серьёзная. Мы с лордом переглянулись. — Когда-нибудь он будет доволен? – я закатила глаза. |