Книга Рыжая приманка для попаданки, страница 64 – Алла Султанова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рыжая приманка для попаданки»

📃 Cтраница 64

— Не смотрите на кольцо, – пробурчал он, – иначе все потом увидят ваши испуганные глаза. Смотрите на партнёра. Не зажимаемся.

Усевшись на пол, Шелдон сосредоточенно посмотрел на нас и завопил:

— Не играем, а проживаем чувства!

Прям как настоящий режиссёр.

Улыбнувшись, я продолжила спускаться по лестнице. Эдгар протянул мне руку и произнёс:

— Ты прекрасна, Мелиса.

— Эдгар, ты загораживаешь невесту, склони голову, – выкрикнул рыжий.

Лорд Брэдфорд послушно наклонил голову.

Я поджала губы, пряча улыбку.

— Мелиса, ты сейчас не на прогулку идёшь, а замуж! – завопил кот. – Прекрати радоваться!

— Как же мне не радоваться? – поинтересовалась я у хранителя, не сводя взгляд с Эдгара, – у меня самый лучший жених.

Лорд смущённо отвёл глаза в сторону.

— Это никто не отрицает, – пробубнил кот, – но помолвку нужно сделать фееричной! Чтобы все обзавидовались.

— Мне и так все будут завидовать, когда увидят Мелису, – уголки губ Эдгара изогнулись в улыбке.

— Прозвучало мило, молодец, – похвалил рыжий друга, – но мне не хватает экспрессии! Схвати её как можно резче и прижми к себе! Мне нужна страсть!

Я дотронулась губ тыльной стороной ладони, чтобы скрыть улыбку.

— Шелдон, ты заигрался, – лорд Брэдфорд свёл брови на переносице, – у нас не будет страсти. Всё пройдёт спокойно и быстро.

Рыжий фыркнул.

— Пф, поверь, дружище, это неудачная стратегия.

— Почему? – удивился Эдгар.

— Когда решишься жениться по-настоящему, напомни мне рассказать, что любят кошечки.

Лорд шумно вздохнул и перевёл взгляд на меня.

— Мелиса, прекрати, пожалуйста, это издевательство.

— Угу, – я закивала и положила ладонь на руку Эдгара, – быстренько спускаемся с лестницы, и ты говоришь заготовленную речь.

Цокнув языком, он наклонился ко мне.

— Там не совсем речь… Там… – лорд Брэдфорд загадочно улыбнулся, – там воплощена самая смелая режиссёрская задумка Шелдона.

— Оу… Я в предвкушении.

Подлетевшее к нам кольцо блеснуло. Я зажмурилась от яркой вспышки.

— Мелиса, ты испортила кадр! – рассерженно сказал кот.

— Переживёшь! – буркнул Эдгар и повёл меня к двери, – идём в сад.

Я откинула волосы назад и вышла на улицу. Увидев высокую арку, украшенную цветами, застыла на месте.

— Следуйте за мной, – сказал рыжий, направившись к арт-объекту.

— Тебе нравится? – с теплотой поинтересовался лорд.

Повернувшись к нему, я покачала головой.

— Нет? – испуганно спросил он.

— Не то слово! Очень нравится. Это шедевр, – восхищённо проговорила я, – уникальное сочетание цветов. И она такая, огромная.

— Если тебя что-то смущает, то можем… – лорд махнул рукой, словно перечёркивая сооружённую арку.

— Нет! Конечно же, нет! Просто для меня никто и никогда не делал такое…

Эдгар удивлённо повёл бровью и произнёс:

— Ты заслуживаешь все цветы мира, Мелиса.

Смущение обожгло мои щёки румянцем.

— Ну вы чего застряли? – выкрикнул рыжий. – Я сам себе буду делать предложение?

— Идём! – отозвался лорд Брэдфорд и обратился ко мне: – я рад, что ты оказалась в моём замке.

Робко улыбнувшись ему, я промолчала.

Глава 53

Мы подошли к арке. Около неё сидел Шелдон, а над ним зависло кольцо.

— Подойдите ближе и встаньте напротив меня, – велел хранитель, – Эдгар, ты слишком счастлив. А ты, Мелиса, очень серьёзная.

Мы с лордом переглянулись.

— Когда-нибудь он будет доволен? – я закатила глаза.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь